Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
Резюме от 19 апреля 2024 Файл

Дэмиэн

Переводчик английского, испанского, французского

Возраст:
38 лет
Город проживания:
Другие страны
Готов работать:
Другие страны, Удаленно

Контактная информация

Соискатель указал телефон и эл. почту.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Загруженный файл

Версия для быстрого просмотра

Это резюме размещено в виде файла. Эта версия для быстрого просмотра может быть хуже, чем оригинал резюме.

ДЭМИЭН ВИНС
Фамилия
Винс
Имя
Дэмиэн
Дата рождения
14.09.1985
Место жительства (страна, город)
Аргентина
Часовой пояс
GMT+3
Место рождения (страна, город)
Украина (Киев)
Контактная информация

Telegram: @BloodyMarion
Whatsapp: [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
е-mail: [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
Время работы
Любое время без выходных
Срочные заказы
Да, кроме выходных
Количество переводимых страниц в день в обычном и срочном режиме
20 – 25

Ставка
Английский-русский, русский-английский - 5 долл/страница.
Испанский-русский, испанский-английский, французский-русский, французский-английский - 8 долл/страница. Устный перевод 10 долл/час. Или в песо по коммерческому курсу
ОБРАЗОВАНИЕ
Какое учебное заведение Вы закончили, в каком году?
1. Национальный Технический Университет Украины «Киевский Политехнический Институт» (окончен в 2008 г).
2. Киевский Национальный Лингвистический Университет (окончен в 2013 г.)
Специальность по диплому
1. Инженер компьютерных систем
2. Переводчик (англ. яз.)
ПЕРЕВОДЫ
Родной язык
Русский, украинский
Иностранные языки
Английский, испанский, французский
Направление перевода
Англ-рус
Рус-англ
Исп-англ
Исп-рус
Франц-англ
Франц-рус
Укр-англ
Тематики перевода
Англ-рус, рус-англ
1. Техника, IT
2. Медицина
3. Юриспруденция
4. Художественная литература (включая стихи и драматургию)
5. Большинство тематик, кроме текстильной промышленности.
Стаж работы переводчиком
(с указанием компаний)
18 лет. НТУУ «КПИ», далее бюро переводов и частные заказы
Постоянное место работы в настоящее время
Фрилансер
Удобный способ оплаты

Payoneer, Smartcat (могу самостоятельно выставить счет клиенту), Western Union в $ (со скидкой), доллары наличными и песо по коммерческому курсу
РЕДАКТУРА, КОРРЕКТУРА, КОРРЕКТУРА МАШИННОГО ПЕРЕВОДА
Предпочтительное направление
(с языка, на язык)
Англ-рус
Исп-рус
Франц-рус
СТЕПЕНЬ ВЛАДЕНИЯ КОМПЬЮТЕРОМ
Возможности выхода в Интернет
Круглосуточно
Степень владения компьютером
Опытный пользователь
Программы
Microsoft Office Word
Microsoft Office Excel
Microsoft Office PowerPoint
Adobe Acrobat Professional
Использование программ-накопителей памяти (Trados и т.п.)
Smartcat – использую ежедневно
Memsource – использую регулярно
Trados – есть опыт, сейчас не использую
MemoQ – есть опыт, сейчас не использую
Дополнительные сведения
Устный переводчик (англ-исп-рус)
УСТНЫЕ ПЕРЕВОДЫ
Тип перевода (последовательный/синхронный)
Последовательный
Количество часов в день
Минимум 2, максимум – без ограничений
Ставка
Обсуждается отдельно
Опыт работы устным переводчиком
на различных мероприятиях:
- нотариальные сделки
- технические конференции
- сопровождение иностранцев.

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: