Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
Резюме от 13 февраля 2024 Файл

Анастасія

Перекладач німецької

Город проживания:
Кропивницкий
Готов работать:
Удаленно

Контактная информация

Соискатель указал телефон .

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Загруженный файл

Версия для быстрого просмотра

Это резюме размещено в виде файла. Эта версия для быстрого просмотра может быть хуже, чем оригинал резюме.

Anastasia Antoniuk

Language pair
English-Ukrainian/Russian
German-Ukrainian/Russian
Short Bio
My name is Anastasia. I’m 35. I’m a freelance translator with 10 years of experience in English-Ukrainian/Russian and German-Ukrainian/Russian translations. I had a passion for languages since I was just 8. That’s why I chose to be a translator and in 2011 successfully started my career as a freelance translator in Janus Worldwide.

Contact details
Phone number - [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
E-mail – [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
Additional contacts (skype, telegram, WhatsApp) – Skype – miracle_ar,
Professional Experience
Translator, editor – Translation company “Janus Worldwide”July, 2011 – Present
• Main duties:
◦ Performed various translation and editing duties from English/German into Ukrainian/Russian, including localization
◦ Translated text projects, including operation manuals, website content, marketing brochures etc.

• Specific types of documents translated: operation manuals, installation manuals, user guides, website content, software and hardware UI, marketing brochures, news articles etc.

• Approximate WC of documents translated per year (best est. is fine)

It is very difficult to determine even approximate WC of documents translated per year. I performed translation of different projects with a total quantity ranging from 600 to 60 000 words. On average, my translation speed is up to 3000 words per day.

Localization experience
Mother Tongue/Native Language - Ukrainian
Translation Language Pair(s) - English-Ukrainian/Russian, German-Ukrainian/Russian
Services Provided – translation, editing
Years of Translation Experience – 12 years
Areas of Expertise: Information technology, Manufacturing, Life sciences

CAT Tools
• SDL Trados
• Across
• memoQ
• Memsource
• Translation Workspace
• SmartCAT
• Wordfast

Education Background
• Specialist Degree, Document Science and Information Activity, National Aviation University, 2006-2011

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: