Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
Резюме от 24 апреля 2024 PRO

Сергей

Перекладач німецької

Занятость:
Полная занятость, неполная занятость.
Возраст:
47 лет
Город проживания:
Киев
Готов работать:
Другие страны, Киев, Удаленно

Контактная информация

Соискатель указал телефон и эл. почту.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Опыт работы

Асистент керівника

с 10.2017 по 02.2022 (4 года 4 месяца)
Naumov Baumanagement GmbH ( http://nbaumanagement.de/ ), Інші країни (Будівництво, архітектура, дизайн інтер'єру)

Викладач німецької, математики

с 09.2017 по 01.2019 (1 год 4 месяца)
Перша дитяча академія, Київ (Освіта, наука)

Викладання математики німецькою мовою для старших класів.

Асистент-перекладач керівництва

с 02.2014 по 06.2015 (1 год 4 месяца)
VVIKO Maschinenfabrik, Інші країни (Машинобудування)

Обов'язки асистента-перекладача в Україні, супровід керівництва у цій якості до Німеччини.

Співробітник

с 10.2013 по 02.2014 (4 месяца)
Австрійське посольство, Київ (Державні організації)

Строковий контракт на зимовий сезон.

Образование

Technische Universität München

Zentrum Mathematik, München
Высшее, с 2000 по 2005 (5 лет)

Успішний захист дисертації (Dr. rer. nat.), викладання, участь у наукових проектах.

КНУ ім. Тараса Шевченко

Мехмат, математика, Київ
Высшее, с 1993 по 1998 (5 лет)

Диплом магістра з відзнакою.

Дополнительное образование и сертификаты

Гете-інститут, рівень С2 (найвищий)

роки з перервами

Знания и навыки

MS Excel MS Office MATLAB Програмування Грамотна усна та письмова мова Усний переклад Послідовний переклад

Знание языков

  • Немецкий — свободно
  • Английский — средний
  • Украинский — свободно
  • Русский — свободно

Дополнительная информация

Сопровождения встреч, командировок в качестве устного переводчика с немецкого языка. Можно внештатно. Интересны устные последовательные (не синхрон) переводы. Также работа в дипломатических, гуманитарных, журналистских миссиях. Не вижу себя в качестве агента продаж, сотрудника на линии кол-центра.
•Свободный немецкий, 10 лет опыта работы в Германии (наука; страхование/финансы),
•в Украине опыт работы ассистентом-переводчиком (в том числе в проектах Гете-института, есть рекомендации), опыт работы в австрийском посольстве,
•сертификат владения немецким языком от Гете-института С2 (высший уровень),
•разрешение выезда из Украины в командировки,
•для немецких клиентов: наличие немецкого неограниченного вида на жительство и разрешения на работу, немецкого банковского счета.
Не имею лицензии/диплома переводчика, поэтому могу не подходить для нотариальных встреч. В резюме указан только релевантный для указанной должности опыт работы.

Другие резюме этого кандидата

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: