Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
  • PRO

Галина

Асистент керівника, менеджер по роботі з клієнтами

Рассматривает должности:
Асистент керівника, менеджер по роботі з клієнтами, Перекладач англійської, Перекладач польської, Перекладач німецької, Диспетчер, Менеджер з продажу, Менеджер підтримки користувачів, Перекладач чеської
Вид занятости:
полная, неполная
Возраст:
42 года
Город проживания:
Другие страны
Готов работать:
Другие страны, Удаленно

Контактная информация

Соискатель указал телефон , эл. почту и адрес.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Опыт работы

Контент-аналітик

с 01.2024 по 05.2024 (4 месяца)
Contio, Київ (IT)

•робота з верифікацією рекламних текстових та візуальних активів
•робота з рекламною інформацією
•перевірка контенту на відповідність існуючим рекомендаціям
•підтримка термінових запитів на проекти у співпраці з крос-функціональними командами

Customer Service Representative

с 08.2020 по 09.2021 (1 год 1 месяц)
Startechdigital company (US company, Berezhany branch), Бережани (Роздрібна торгівля)

онлайн-підтримка клієнта на всіх етапах покупок;
вирішення проблем, пов'язаних з онлайн-покупками.

Перекладач

с 11.2016 по 04.2017 (5 месяцев)
Gerchik & Co, Київ (Finance, banking, and insurance)

•переклад фінансової, юридичної документації, аналітики

Перекладач

с 04.2012 по 10.2013 (1 год 6 месяцев)
ТОВ «ФІБО Україна», Київ (Finance, banking, and insurance)

•переклад фінансової, юридичної документації, аналітики

Перекладач–менеджер по роботі з клієнтами

с 12.2009 по 02.2012 (2 года 2 месяца)
«Євроконсалтинг», Київ (Legal)

Обов’язки:
•супровід програм по сурогатному материнству (супровід клієнтів у медичних клініках, лікарнях тощо, усний та письмовий переклад всієї документації по сурогатній програмі)
•письмовий переклад юридичної, фінансової, медичної документації, ділової переписки
•усний переклад переговорів, зустрічей з клієнтами, здійснення дзвінків закордон
•локалізація сайтів
•завірення документів, проставлення апостилю
•супровід клієнтів, зустріч в аеропорту, поселення в готель, пошук квартир
•перегляд резюме та проведення співбесід на вакансію «перекладач»

Перекладач, помічник керівника

с 11.2008 по 12.2009 (1 год 1 месяц)
ПП «Український Бізнес Консалтинг», Львів (Consulting, accounting and auditing)

Обов’язки:
•письмовий переклад юридичної, економічної, фінансової документації, офіційних документів, рекламних буклетів, презентацій, новин, статтей з/на англійської мови
•переклад поточної електронної переписки та вихідної кореспонденції
•переклад на зустрічах з іноземними партнерами, переговорах, нарадах

Позаштатний перекладач

с 05.2007 по наст. время (18 лет 3 месяца)
«ІнТекст» м. Дніпро, «Лідер» м. Львів, «Інтерпереклад» м. Дніпро, «LiteRRa», Tretyakoff production м. Київ, компанії «Sport Life, Київ (Послуги для населення та бізнесу)

•письмові переклади (англійська, польська, українська, російська)
•художній переклад фільмів
Переклад настільних ігор «Концепт», «Весела ферма», «Втеча їжаків», творчих та наукових наборів «Надувні планети», «Блискучі діаманти», «Морські створіння», «Викопай скам’янілості», «Піратський скарб», «Весела наука», «Кіборг-рука» (KOSMOS) для компанії «Розум».

квітень-травень 2022 – перекладач-волонтер для Ukraine 24
•переклад новин про війну в Україні, історій цивільних осіб і військовослужбовців, рішень ЄС тощо

Образование

Львівський національний університет ім. Івана Франка

Іноземних мов, Львів
Высшее, с 2002 по 2007 (4 года 9 месяцев)

Тернопільська Академія Народного Господарства

Інститут міжнародного бізнесу і менеджменту, Тернопіль
Высшее, с 2000 по 2005 (4 года 9 месяцев)

Знание языков

  • Английский — свободно
  • Украинский — свободно
  • Русский — свободно
  • Немецкий — средний
  • Польский — свободно

Дополнительная информация

Резюме
моб.: [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
E-mail: [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
Нагірна Галина

Освіта:
2002 – 2007 рр. – Львівський національний університет ім. Івана Франка, факультет іноземних мов (спеціальність: англо-український переклад, кафедра перекладознавства та контрастивної лінгвістики ім. Г. Кочура).
2000 – 2005 рр. – Тернопільська Академія Народного Господарства (Інститут міжнародного бізнесу і менеджменту, спеціальність: міжнародна економіка).

Досвід роботи:

травень 2007 р. – досі – позаштатний перекладач, редактор, коректор агентств перекладів «ІнТекст» м. Дніпро, «Лідер» м. Львів, «Інтерпереклад» м. Дніпро, «LiteRRa» м. Київ, компанії «Sport Life», «Тріс» м. Київ, «Аgenda» м. Харків, інтернет-магазину makeup.com.ua, dogadamycie.pl, Translation Family м. Варшава тощо.
•письмові переклади, редактура, коректура (українська, англійська, польська мови)

Переклад настільних ігор «Концепт», «Весела ферма», «Втеча їжаків», творчих та наукових наборів «Надувні планети», «Блискучі діаманти», «Морські створіння», «Викопай скам’янілості», «Піратський скарб», «Весела наука», «Кіборг-рука» (KOSMOS) для компанії «Розум».

квітень-травень 2022 – перекладач-волонтер для Ukraine 24
•переклад новин про війну в Україні, історій цивільних осіб і військовослужбовців, рішень ЄС тощо

січень 2024 - травень 2024 - контент-аналітик в Contio (український BPO проект, який працює з провідними світовими технологічними компаніями)
•робота з верифікацією рекламних текстових та візуальних активів
•робота з рекламною інформацією
•перевірка контенту на відповідність існуючим рекомендаціям
•підтримка термінових запитів на проекти у співпраці з крос-функціональними командами

серпень 2020 р. – серпень 2021 – менеджер по роботі з клієнтами у компанії «Startechdigital» (компанії США, відділення у м. Бережани)
• допомога на всіх етапах шопінгу онлайн
• вирішення проблем

листопад 2016 р. – квітень 2017 р. – перекладач компанії «Gerchik & Co»
Обов’язки:
•переклад фінансової, юридичної документації, аналітики

квітень 2012 р. – жовтень 2013 р. – перекладач компанії ТОВ «ФІБО Україна» (м. Київ)
Обов’язки:
•переклад фінансової, юридичної документації, аналітики

грудень 2009 р. – лютий 2012 р. – перекладач–менеджер по роботі з клієнтами компанії «Євроконсалтинг» (м. Київ)
Обов’язки:
•супровід програм з сурогатного материнства (супровід клієнтів у медичних клініках, лікарнях тощо, усний та письмовий переклад всієї документації по сурогатній програмі)
•письмовий переклад юридичної, фінансової, медичної документації, ділової переписки
•усний переклад переговорів, зустрічей з клієнтами, здійснення дзвінків закордон
•локалізація сайтів
•завірення документів, апостиль
•супровід клієнтів, зустріч в аеропорту, поселення в готель, пошук квартир
•перегляд резюме та проведення співбесід на вакансію «перекладач»

грудень 2008 р. – грудень 2009 р. – перекладач, помічник керівника ПП «Український Бізнес Консалтинг» (м. Львів)
Обов’язки:
•письмовий переклад юридичної, економічної, фінансової документації, офіційних документів, рекламних буклетів, презентацій, новин, статей з/на англійської мови
•переклад поточної електронної переписки та вихідної кореспонденції
•переклад на зустрічах з іноземними партнерами, переговорах, нарадах

2002 р. – досі – приватний репетитор англійської мови.
• приватні заняття з англійської мови (у групах та індивідуально з учнями різного віку)

Додаткова інформація: знання мов: українська (рідна), англійська, польська, російська (вільно), німецька (середній рівень); посвідчення водія категорії «A, B». Рекомендації будуть надані на вимогу.

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: