Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську

Yurii

Перекладач китайської

Вид занятости: полная, неполная
Возраст: 33 года
Город проживания: Другие страны
Готов работать: Другие страны, Удаленно
Вид занятости:
полная, неполная
Возраст:
33 года
Город проживания:
Другие страны
Готов работать:
Другие страны, Удаленно

Контактная информация

Соискатель указал телефон и эл. почту.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Опыт работы

Штатний перекладач та консультант

с 09.2019 по 09.2025 (6 лет)
Zhejiang Xipei Education Technologies Co., Ltd., Інші країни (Освіта, наука)

1. Забезпечення високого рівня усного перекладу при переговорах із ректорами/проректорами українських/російських/білоруських вузів.
2. Синхронний переклад на освітніх форумах та міжнародних конференціях.
3. Підтримка та забезпечення перекладу при переговорах по проєктам з Міністерством освіти і науки України.
4. Узгодження спільних освітніх програм між українськими та китайськими вузами.
5. Переклад та оформлення документів китайських вступників при подачі в українські/російські вузи.
6. Переклад навчальних планів, договорів, актів, промо матеріалів тощо.
7. Прийом та супровід закордонних делегацій в Китаї.
8. Переклад візитів представників компанії у консульські установи україни в КНР.

Штатний перекладач

с 06.2019 по 09.2019 (4 месяца)
Ningbo Bfuture Metal Group, Нінбо (Китай) (Обладнання для електроерозійної надточної різки металу)

1. Переклад всієї технічної документації по обладнанню та комплектуючим.
2. Усний переклад при переговорах начальства з клієнтами.
3. Участь у закордонних виставках в якості перекладача.
4. Супровід замовлень.

Штатний перекладач

с 05.2016 по 05.2019 (3 года)
Jinjiang City Xiong Feng Plastic Technology Co. Ltd. (провінція Фуцзянь, Китай), Цзінь Цзян (Лінії з переробки взуттєвих хімматеріалів та сировина для виробництва взуття)

1. Усні переклади з Китайської на Українську/Російську та Англійську
2. Письмові переклади технічної документації, сертифікатів якості, рекламних матеріалів.
3. Виїзд за кордон з інженерами (в якості перекладача) для встановлення обладнання та налагодження виробництва на заводі клієнта.
4. Супровід усього процесу продажу обладнання (оформлення інвойсів та необхідних експортних документів, редагування контрактів та відслідковування отримання оплати.
5. Участь у виставках на території китаю та за кордоном (в якості перекладача).

Перекладач

с 06.2014 по 09.2014 (4 месяца)
Georgian Manganese, Зестафоні (Грузія) (Завод Феросплавів (обробка марганцевої руди))

1. Усний та письмовий переклад при встановленні крупногабаритного обладнання для подрібнення марганцю. (переклад для команди китайських інженерів)
2. Усний та письмовий переклад для команди китайських інженерів при встановленні крупногабаритного електроконденсаторного обладнання

Образование

Ningbo University

Логістика, Інші країни
Высшее, с 2014 по 2017 (3 года)

Магістратура в Ningbo University (Китай). Спеціальність: логістика

Навчався разом із китайцями, повністю китайською мовою, дипломну також писав китайською.

Київський національний лінгвістичний університет

Бакалаврат. Спеціальність: переклад китайська та друга іноземна (англійська), Київ
Высшее, с 2009 по 2014 (5 лет)

1. Почав займатись перекладами уже з 2-го курсу. Перекладав для китайських бізнесменів, котрі приїздили в Україну для переговорів.
2. На 4 курсі посів 2 місце на Всеукраїнській олімпіаді з китайської мови серед студентів.

Дополнительное образование и сертификаты

Huazhong University of Science & Technology (Ухань, Китай)

2012, 1 рік

Ningbo university (Китай)

Магістратура, 3 роки

Знания и навыки

  • MS Excel
  • MS Word
  • MS PowerPoint
  • Усний переклад (китайська-англійська-російська-українська)
  • Письмовий переклад (китайська-англійська-російська-українська)
  • Супровід делегацій (в тому числі й державного рівня)

Знание языков

  • Китайский — свободно
  • Английский — свободно

Дополнительная информация

Я перебуваю в Китаї. Зв’язатися зі мною можна лише за китайським номером [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация») також це номер WeChat), через вказану вище електронну пошту або через Viber [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)).

Розглядаю вакансії як в Україні, так і в Китаї. Маю досвід перекладів у різних сферах, зокрема: деревообробка та пиломатеріали; промислові механічні та електроприлади; іграшки та товари для дітей; комп’ютери та ІТ-технології; побутова техніка для кухні; обладнання та хімічні матеріали для виробництва взуття з EVA, PVC, TPR; супровід іноземних делегацій на різноманітних виставках, проведення переговорів, пошук клієнтів, синхронний переклад на конференціях, переклади для китайського уряду тощо.

Високий рівень володіння як китайською, так і англійською мовами. Добра розмовна китайська. Загальний досвід роботи — 10 років. Живу в Китаї вже 11 років.

Про себе: граю на саксофоні, люблю подорожі, душевне кіно, блюз і баскетбол.

Якщо вам потрібен досвідчений і висококласний перекладач, і ви готові справедливо оплачувати мої якісні послуги — ми точно знайдемо спільну мову.

Другие резюме этого кандидата

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: