Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
  • Файл

Євгеній

Перекладач англійської

Рассматривает должности:
Перекладач англійської, Перекладач польської
Возраст:
62 года
Город проживания:
Тересва
Готов работать:
Удаленно

Контактная информация

Соискатель указал телефон , эл. почту и LinkedIn.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Загруженный файл

Версия для быстрого просмотра

Это резюме размещено в виде файла. Эта версия для быстрого просмотра может быть хуже, чем оригинал резюме.

Євгеній Гулак, Ph.D.
Професійний перекладач, лінгвіст, консультант з питань мови й культури | 30+ років досвіду
Англійська, польська ↔ українська, російська | Документи, контракти, резюме |
Туризм, локалізація ПЗ | MTPE, ШІ-контент
Контакти
Телефон: [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
Email: [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
ProZ: http://www.proz.com/profile/119333
LinkedIn: [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
Місто: Тересва, Україна
Послуги
• Письмовий переклад (англійська, польська ↔ українська, російська)
• Переклад офіційних документів для віз, роботи та навчання за кордоном (паспорти, дипломи,
свідоцтва, довідки)
• Переклад контрактів, угод, довіреностей та бізнес-документів (юридичні тексти, статути,
комерційні пропозиції)
• Переклад і адаптація резюме та супровідних листів англійською (для роботи за кордоном)
• Локалізація програмного забезпечення та мобільних застосунків
• Переклад у сферах туризму, IT, маркетингу, e-commerce
• Редагування, вичитка, MTPE (постредактура машинного перекладу, у т.ч. ШІ-контенту)
Досвід роботи
• 2005 – дотепер: фріланс-перекладач (повна зайнятість).
Виконано тисячі перекладів документів (паспорти, дипломи, довідки), контрактів та резюме
для клієнтів в Україні та за кордоном.
Понад 3,5 млн слів у сфері туризму (Booking.com, Agoda, ZenHotels, Travel Holdings).
Багаторічна співпраця з провідними IT- та міжнародними компаніями: Adobe, Microsoft, Oracle,
Cisco, Dell, HP, PayPal, Kaspersky, Electrolux, Samsung, Apple.
Локалізація програмного забезпечення, сайтів, мобільних застосунків; редагування та
MTPE/ШІ-проєкти.
• 1995 – 2005: Часткова зайнятість перекладачем.
• 2001 – 2005: Lingvistica’98 (Монреаль, Канада) — лінгвіст-консультант, лексикограф, розробка
систем машинного перекладу.
• 2000 – 2005: Харківський педуніверситет — доцент кафедри лінгвістики (викладання
англійської, польської, російської, української).
• 1986 – 2000: Харківський медичний університет — викладач російської та української як іноземної.
Освіта
• Ph.D. з лінгвістики, Дніпропетровський держуніверситет (1989–1992)
• Магістр, Харківський держуніверситет, філологічний факультет (1981–1986)
Навички
• Володіння мовами: англійська, польська (джерельні); українська та російська (рідні)
• CAT-tools: SDL Trados Studio, memoQ, Phrase (Memsource), Smartcat
• Досвід роботи з офіційними документами, нотаріальними перекладами та юридичними текстами
• Редагування, постредактура машинного та ШІ-контенту
• Швидкість перекладу: до 4000 слів/день (можливий терміновий переклад документів)
• Знання специфіки офіційних, юридичних, технічних і гуманітарних текстів

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: