Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
Резюме от 25 марта 2024 PRO

Анна

Перекладач фармацевтичних і медичних текстів, 15 000 грн

Занятость:
Полная занятость, неполная занятость.
Возраст:
42 года
Город проживания:
Нововолынск
Готов работать:
Нововолынск, Удаленно

Контактная информация

Соискатель указал телефон и эл. почту.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Опыт работы

Перекладач

с 12.2016 по 02.2022 (5 лет 2 месяца)
Перекладач, Нововолинськ (Переклад фармацевтичних і медичних документів)

Письмовий переклад фармацевтичних і медичних документів з англійської/польської мови на українську/російську та навпаки.

Фармацевт

с 08.2014 по 12.2016 (2 года 4 месяца)
Аптека, Нововолинськ (Фармація)

Реалізація фармацевтичних препаратів та товарів медичного призначення населенню, фармацевтична опіка, прийом та викладення товару, ведення касової документації.

Спеціалист по сертификації лікарських препаратів

с 03.2005 по 04.2014 (9 лет 1 месяц)
Представництва фармацевтичних компаній в Україні, Київ (Фармація)

Запит, отримання та аналіз реєстраційних документів від виробника, формування досьє для реєстрації лікарських засобів в Україні та за кордоном, визначення процедур реєстрації та заповнення заявок. Координація та контроль процесу реєстрації, ведення ділового листування з підрозділами підприємства-виробника та представниками інших компаній, складання відповідей на зауваження експертів, запит офіційних листів-гарантій від виробника та інших документів. Складання звітів та прогнозів з реєстрації. Запит стандартних зразків та зразків готової лікарської форми. Контроль проведення оплат.

Образование

Національний фармацевтичний університет

Загальна фармація (заочно), Харків
Неоконченное высшее, с 2013 по 2017 (4 года)

Напрямок: загальна фармація, провізор-спеціаліст

Національний університет "Львівська політехніка"

Технології виробництва лікарських препаратів, Львів
Высшее, с 1999 по 2004 (5 лет)

Диплом: бакалавр фармації, магістр фармацевтичних технологій.

Дополнительное образование и сертификаты

GMP (Good Manufacturing Practice)

2005, 6 днів

Знания и навыки

Письмовий переклад фармацевтичних і медичних документів

Знание языков

  • Английский — выше среднего
  • Польский — продвинутый
  • Русский — свободно
  • Украинский — свободно

Дополнительная информация

Досвід роботи в сертифікації лікарських препаратів

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: