Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
  • Файл

Катерина

Фахівець із закупівель та договірної роботи

Рассматривает должности: Фахівець із закупівель та договірної роботи, Спеціаліст договірного відділу, Менеджер з постачання, Адміністратор офісу, Адміністративний асистент, Офіс-менеджер
Возраст: 47 лет
Город проживания: Павлоград
Готов работать: Днепр, Павлоград
Рассматривает должности:
Фахівець із закупівель та договірної роботи, Спеціаліст договірного відділу, Менеджер з постачання, Адміністратор офісу, Адміністративний асистент, Офіс-менеджер
Возраст:
47 лет
Город проживания:
Павлоград
Готов работать:
Днепр, Павлоград

Контактная информация

Соискатель указал телефон и эл. почту.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Загруженный файл

Файл содержит еще 3 страницы.

Версия для быстрого просмотра

Это резюме размещено в виде файла. Эта версия для быстрого просмотра может быть хуже, чем оригинал резюме.

Катерина Костенко
[открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
[открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)

Освіта:Вища, філологічний факультет, англійська мова та література, Дніпровський національний університет імені Олеся Гончара

травень 2019-
грудень 2025ТОВ «Адванта Сідз Україна» (дочірня компанія корпорації UPL,
TM Alta Seeds)
(Селекція соняшнику (науково-дослідний відділ (R&D))
Асистент науково-дослідного відділу (R&D). Координатор з
питань безпеки, охорони здоров‘я та навколишнього середовища
-Україна (за сумісництвом):

Асистент науково-дослідного відділу (R&D):
Основні обов’язки:
• складання договорів (внутрішні та зовнішньоекономічні), розробка стандартних формулювань, оновлення існуючих угод, переклад корпоративних угод, таких як договори оренди, договори поставки, договори купівлі-продажу, договори про надання послуг, забезпечення відповідності договорів внутрішнім політикам, координація процесів затвердження, адміністрування платежів згідно з умовами контракту, фінансова звітність, ведення бази даних договорів, використання системи управління договорами (CLM);
• проведення тендерних процедур для закупівлі запчастин та обладнання;
• закупівля запасних частин та обладнання;
• організація логістики: транспорт, митне оформлення;
• оформлення та підготовка документів для митних органів: cпівпраця з митним брокером та постачальниками щодо забезпечення наявності всієї необхідної документації з експорту/імпорту та її відповідності митним вимогам;
• супровід операцій з експорту/імпорту;
• обробка рахунків контрагентів щодо загальної оперативної діяльності компанії: ведення баз даних, організація затвердження рахунків-фактур відповідними особами;
• координація дій з українською бухгалтерською та кадровою компанією з питань бухгалтерського обліку, фінансової звітності, розрахунків із заробітної плати, складання звітів та процедур для забезпечення своєчасного подання необхідної документації для успішної роботи науково-дослідного відділу відповідно до законодавства України;
• ведення обліку робочого часу основних співробітників компанії та щомісячне надання цих даних до глобального відділу кадрів материнської компанії UPL;
• ведення обліку робочого часу сезонних працівників Адванти та щомісячне надання цих даних українській компанії, що займається аутстафінгом, аутсорсингом та рекрутингом; перевірка та затвердження розрахунків заробітної плати, організація щомісячної оплати рахунків за послуги аутстафінгу, надання інформації про нових сезонних працівників для працевлаштування, обмін супровідною документацією відповідно до законодавства України;
• ведення баз даних вхідної/вихідної документації, супровідної документації та контрактів (база даних CLM); відстеження платежів для уникнення затримок в отриманні товарів і послуг, відстеження стану виконання контрактів, обмін кореспонденцією;
• організація тренінгів з надання першої допомоги для співробітників;
• надання співробітникам необхідного навчання у разі будь-яких оновлень процедур контролю документів, бухгалтерського обліку або інших процедур;
• придбання канцелярських товарів, а також витратних матеріалів, включаючи ті, що необхідні для польових робіт.

Координатор з питань безпеки, охорони здоров‘я та
навколишнього середовища – офіси в м.Дніпро і м.Київ (з березня 2024р.):
(додаткові обов‘язки)
• контроль за безпечним виконанням робіт на селекційних ділянках та в офісі, а також за дотриманням вимог охорони праці згідно з внутрішніми корпоративними інструкціями з охорони праці;
• підготовка щотижневих, двотижневих та щомісячних звітів з охорони праці, техніки безпеки та охорони навколишнього середовища. Участь у двотижневих та щомісячних онлайн-конференціях глобальної команди з питань безпеки;
• придбання та розподіл засобів індивідуального захисту (ЗІЗ);
• розробка, організація та провеедення тренінгів з охорони праці, техніки безпеки та охорони навколишнього середовища для працівників компанії;
• співпраця з місцевим інженером з охорони праці і ТБ щодо відповідності діяльності компанії законодавству України.

травень 2008 - ЮРС Федерал Сервісіз Інтернешнл, Інк. (URS) (попередня назва
січень 2019Вашингтон Груп Інтернешнл, Інк. (ВГІ) (Washington Group International, Inc. (WGI)), підтримка виконання програми Взаємного зменшення загрози (ВЗЗ) для виконання проекту зберігання та утилізації палива твердопаливних ракетних двигунів міжконтинентальних балістичних ракет РС-22 (SS-24).
Перекладач (рос./англ./укр.) (травень 2008 – січень 2019)
Основні обов’язки:
• усний переклад на будівельному майданчику та під час візитів делегацій з МО США на об’єкти зберігання та утилізації твердого ракетного палива;
• усний переклад під час зустрічей з представниками Державного космічного агентства України (ДКА України), візитів високопосадових осіб з Агенції зменшення загрози Міністерства оборони США (англ. DTRA), під час нарад керівництва компанії з керівництвом Павлоградського хімічного заводу (ПХЗ), а також різними українськими установами (банки, податкова інспекція і т.д.);
• письмовий переклад кореспонденції, інструкцій, субпідрядних договорів та ін..

Адміністратор відділу контролю документації (травень 2008 - жовтень 2010)
Основні обов’язки:
• організація зустрічей (нарад)/ телефонних конференцій між керівником проекту ЮРС, керівником будівельних робіт ЮРС та учасниками Програми зменшення загрози, субпідрядниками та представниками замовника;
• ведення бази даних кореспонденції, розподіл документації між відділами;
• ведення протоколів нарад між керівниками відділів та керівником проекту ЮРС, переклад протоколів;
• підготовка запитів на надання допуску на територію режимного підприємства (ПХЗ) для офісних співробітників та працівників субпідрядних організацій;
• узгодження візитів представників МО США та порядку денного с керівництвом ПХЗ;
• обробка/зберігання документації/креслень/контрактів.

Керівник з адміністративних питань (на період декретної відпустки основного співробітника) (лютий – жовтень 2015)
(додаткові обов‘язки):
• закупівля офісного приладдя та обладнання;
• координація графіків роботи водіїв офісу;
• координація адміністративних питань з органами місцевої влади щодо виконання звітності та необхідних процедур згідно з українським законодавством.

Помічник бухгалтера (на період декретної відпустки бухгалтера) (липень - жовтень 2015)
(додаткові обов’язки):
• забезпечення ознайомлення нових співробітників з принципами роботи компанії, збір необхідної документації для працевлаштування;
• нарахування заробітної плати, понаднормових годин, відпускних годин та лікарняних згідно з корпоративними стандартами;
• обробка відомостей обліку робочого часу;
• ведення документації з нарахування заробітної плати;
• звірка операцій по поточних рахунках компанії;
• координація роботи з аудиторською фірмою, що надає бухгалтерські послуги згідно з українським законодавством;
• підготовка та надання фінансових звітів до головного бухгалтерського відділу компанії в США згідно з корпоративними стандартами зі звітності та виконання фінансових процедур;
• узгодження з керівником проекту та керівниками робіт рахунків, що подаються на сплату субпідрядниками. Проведення цих рахунків.
Асистент інженера з експлуатаційних робіт (лютий 2015 – жовтень 2015)
(додаткові обов’язки):
• ведення проекту з обслуговування системи кондиціювання та опалення сховищ твердопаливних двигунів;
• відстеження показань датчиків температури й вологості у сховищах твердопаливних двигунів, ведення журналу, підготовка звітів для керівника проекту.

жовтень 2006 -
травень 2008ТОВ «МІРОПЛАСТ»
TM WDS
(виробництво ПВХ профілю)
Асистент генерального директора та Голови ради директорів,
перекладач англ./рос/укр.
Основні обов’язки:
◦ організація нарад/телефонних переговорів між керівництвом компанії, партнерами та клієнтами компанії;
◦ переклад кореспонденції;
◦ переклад під час офісних нарад між керівництвом и партнерами компанії та керівниками відділів;
• ведення бази даних кореспонденції, а також розсилка кореспонденції між відділами;
• організація розкладу внутрішніх та міжнародних поїздок керівництва компанії, авіа- та залізничних квитків;
• купівля квітів в офіси керівництва компанії;
• робота на рецепції.

Асистент відділу маркетингу
(додаткові обов’язки)
• допомога відділу маркетингу в координації зв’язків з потенціальними клієнтами й замовниками;
• розробка прайс-листів продукції;
• порівняльна характеристика конкурентних торгівельних марок;
• координація взаємозв’язків з друкарнями, сувенірними компаніями для забезпечення рекламно-комерційними матеріалами для просування товару на ринок;
• контроль зберігання рекламно-комерційних матеріалів та корпоративних сувенірів
• постачання рекламно-комерційних матеріалів до 23 регіональних офісів.

березень 2003 –
липень 2004ТОВ «ОЛЬВІЯ БЕТА КЛІНІНГ ПРОДАКТС КО.»
ТМ Gala, Dax, Dana, Lotos, Shandy, Only You
(Виробництво товарів побутової хімії та засобів індивідуальної
гігієни)
Асистент фінансового директора, перекладач англ./рос./укр..
Асистент генерального директора та Голови ради директорів
Основні обов’язки:
◦ організація нарад/телефонних переговорів між керівництвом компанії, партнерами та клієнтами компанії;
◦ переклад кореспонденції;
◦ переклад під час офісних нарад між керівництвом и партнерами компанії та керівниками відділів;
• ведення бази даних кореспонденції, а також розсилка кореспонденції між відділами;
• організація розкладу внутрішніх та міжнародних поїздок керівництва компанії, авіа- та залізничних квитків;
• купівля квітів в офіси керівництва компанії;
• робота на рецепції.

квітень 2000 –
березень 2003 Вашингтон Груп Інтернешнл, Інк. (ВГІ)
(попередня назва Морісон Кнудсен Ко. (Morrison Knudsen Co.), забезпечення виконання програми з розбирання та ліквідації МБР SS-24).
Перекладач відділу експлуатації
Основні обов’язки:
• переклад під час нарад у відділі експлуатації, письмовий переклад документації, що подається відділом перекладів, а також внутрішньої документації відділу експлуатації;
• переклад під час огляду робочих майданчиків, а також під час нарад за результатами оглядів;
• переклад для керівника будівельного майданчика під час щоденних зустрічей з керівництвом заводу;
• ведення архіву документації відділу експлуатації, а також бази даних компонентів, підзвітних за Договором про скорочення стратегічних наступальних озброєнь;
• підготовка запитів на завод про надання допуску для співробітників компанії ВГІ на територію Павлоградського хімічного заводу та Павлоградського механічного заводу для виконання робіт за проектом.
липень 1998 –
серпень 1998Морісон Кнудсен Ко. (Morrison Knudsen Co.)
(забезпечення виконання програми з розбирання та ліквідації МБР
SS-24, м.Павлоград).
Клерк/Перекладач/мовна практика
Основні обов’язки:
• Переклад кореспонденції (за підтримки головного перекладача), ведення бази даних документації. Здобуття первинних навичок роботи з ЕОМ.

Досягнення
• завдяки професійній поведінці, вмінню концентруватися та усвідомленню обов’язку збереження конфіденційності була допущена до нарад з представниками органів державної влади, посольств, високопосадовцями та топ-менеджерами компаній;
• завдяки достатньому рівню професійних знань і навичок, високому рівню відповідальності отримала додаткові обов‘язки координатора з питань безпеки, охорони здоров‘я та навколишнього середовища (Україна, м.Дніпро і м.Київ) (ТОВ «Адванта Сідз Україна», 2024-2025р.р.);
• оптимізувала документообіг, що скоротило час на пошук потрібних документів (ведення електронних баз даних замість паперових журналів (ТОВ «Адванта Сідз Україна», 2019-2025р.р.));
• організовувала корпоративні заходи (тімбілдінги, зустрічі), які підвищили командну взаємодію, а також зустрічі високопосадовців материнської компанії UPL з місцевим керівництвом (ТОВ «Адванта Сідз Україна», 2019-2025р.р.);
• підвищила рівень задоволеності працівників шляхом чіткого опрацювання питань з заробітної плати, надання відповідей щодо коректного запису відпрацьованого часу, вирішення проблем, пов’язаних з нарахуванням заробітної плати (ЮРС Федерал Сервісіз Інтернешнл, Інк., 2015р.);
• на підставі відмінних результатів виконання основних обов’язків за наказом керівництва виконувала додаткові обов’язки асистента відділу маркетингу (МІРОПЛАСТ, 2006-2008р.р.), керівника з адміністративних питань, помічника бухгалтера, а також асистента інженера з експлуатаційних робіт (ЮРС Федерал Сервісіз Інтернешнл, Інк., 2015р.);
• успішно виконала інженерний проект з обслуговування системи опалювання й кондиціювання складів знаряджених корпусів двигунів (ЮРС Федерал Сервісіз Інтернешнл, Інк., 2015р.);
• завдяки відмінній оцінці виконання обов‘язків отримала підвищення до посади Асистента Генерального директора/Голови ради директорів (ОЛЬВІЯ БЕТА КЛІНІНГ ПРОДАКТС КО., 2003р.);
• на підставі щорічної оцінки ефективності праці була переведена з відділу перекладів до відділу експлуатації з метою надання послуг з перекладу персоналу відділу експлуатації та його відвідувачам (Вашингтон Груп Інтернешнл, Інк., 2001р.);
• найкращий працівник року (Вашингтон Груп Інтернешнл, Інк., 2001р.);
• рівень володіння англійською мовою за CEFR – C1, загальний бал IELTS 7.5 (2017р.).

Навички
• відмінне володіння англійською і українською мовами;
• ділове листування;
• впевнене володіння Microsoft Office;
• ефективне використання Інтернету як джерела on-line словників та інформації для точного перекладу, а також досліджень;
• легко можу організувати генерацію та передачу інформації через електронну пошту, наземну пошту, а також вести архів, забезпечивши швидкий доступ та відкликання файлів;
• базові навички роботи з онлайн-інструментами (Zoom, Teams);
• ведення та архівація документації;
• робота з офісною технікою та системами (принтер, сканер);

Інше
• професійна поведінка;
• уважність до деталей;
• можу визначити пріоритети в роботі, дотримуюсь термінів виконання завдань;
• можу робити декілька справ одночасно, якщо це не шкодить результатам завдань, працювати під тиском та з частими перериваннями;
• розумію індивідуальні і культурні відмінності для створення відкритого, інклюзивного та толерантного робочого середовища;
• маю сертифікат, виданий компанією «Human Capital Ukraine» (підбір персоналу, корпоративне навчання та консалтинг), за результатами навчання на 2-денному курсі «Переконлива комунікація. Аргументація. Публічні виступи» (2023 р.);
• маю сертифікат, виданий за успішне проходження курсу 6-ти годинного навчального тренінгу з першої допомоги від Червоного Хреста (Україна) (2023р.);
• маю сертифікат, виданий за успішне проходження курсу 8-ми годинного навчального тренінгу з теми "Перша допомога при травмі" (медичний добровольчий батальйон "Госпітальєри") (2024р.);
• підвищення професійного рівня через навчання на платформі The Skillsoft Percipio Platform.

Другие резюме этого кандидата

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: