- Файл
Yuliia
Спеціаліст з локалізації, координатор проєктів
Контактная информация
Соискатель указал телефон , эл. почту и LinkedIn.
Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.
Получить контакты этого кандидата можно на странице https://www.work.ua/resumes/17430678/
Загруженный файл
Это резюме размещено в виде файла. Эта версия для быстрого просмотра может быть хуже, чем оригинал резюме.
Спеціаліст з локалізації та QA | Координатор проєктів
A: Львів, Україна P: [
L: [
ПРОФЕСІЙНИЙ ПРОФІЛЬ:
Спеціаліст з локалізації та QA / QC Engineer з майже 5-річним досвідом у багатомовних проєктах. Основні
напрями роботи включають перевірку перекладів у PDF та Word, контроль точності, термінології,
форматування та макету, а також підготовку файлів для локалізаційних процесів. Має досвід постобробки
та LQA, перевірки відповідності перекладів джерельним файлам, роботи з глосаріями та дотримання
стандартів клієнта. Працює з CAT tools (XTM, Trados), добре володіє форматуванням і виправленням
макетів у Word. Відстеження прогресу завдань, підтримка команди, координація внутрішніх процесів,
письмова комунікація з клієнтами, навчання та onboarding.
КЛЮЧОВІ НАВИЧКИ:
Перевірка та коментування файлів у PDF та Word
Контроль точності перекладів, термінології та стилю
Постобробка та DTP QA: макет, форматування, структура файлів
Підготовка та структуризація файлів для локалізаційних процесів
Відстеження прогресу завдань та координація внутрішніх процесів
Письмова комунікація з клієнтами та підтримка команди
Інструменти: CAT tools (XTM, Trados), Microsoft Word, Excel, PDF, Jira, Google Sheets
ДОСВІД РОБОТИ:
QC Engineer / Localization QA Specialist
Devabit (BPO department) | Березень 2021 – Тепер
Перевірка кінцевих версій файлів у PDF та Word, контроль точності перекладів, відповідності макету
та форматування
Коментування файлів для лінгвістів, PM та DTP для уточнення та виправлення помилок
Підготовка та структуризація файлів для локалізаційних процесів
Контроль термінології та стилю відповідно до глосаріїв та клієнтських вимог
Відстеження прогресу завдань, підтримка команди, координація внутрішніх процесів
Письмова комунікація з клієнтами та підтримка onboarding нових співробітників
Academic Writing & Language Support (Фріланс)
2020-2021
Керування кількома студентськими проєктами одночасно, дотримання дедлайнів і вимог до
форматування
Забезпечення лінгвістичної точності, логічної структури та академічних стандартів
Надання структурованих порад та відгуків для покращення якості контенту
ОСВІТА:
Львівський національний університет імені Івана Франка
2016 – 2020
Бакалавр філології
Японська мова та література, Українська мова та література
МОВИ:
Англійська (B2)
Японська (N4)
Українська (рідна)
ІНТЕРЕСИ:
Читання художньої та детективної літератури
Малювання та живопис (олівець, акварель, акрил)
Другие резюме этого кандидата
Львов, Удаленно
Высшее образование · Полная занятость
- QC engineer, Devabit, 5 лет
- Academic Writing & Language Support, фріланс, 1 год
Похожие кандидаты
-
Координатор проєкту
Львов -
Координатор проєктів
Львов, Киев, Одесса -
Координатор проєктів
Львов, Удаленно -
ІТ-спеціаліст
Львов -
Project-менеджер
Львов -
Спеціаліст з архітектури
45000 грн, Львов, Киев, Удаленно