Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
  • Файл

Lembas

Вчитель англійської

Город:
Киев

Контактная информация

Соискатель указал телефон и эл. почту.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Загруженный файл

Версия для быстрого просмотра

Это резюме размещено в виде файла. Эта версия для быстрого просмотра может быть хуже, чем оригинал резюме.

Максим Лембас
Київ | [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация») | [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)

ПРОФЕСІЙНІ ОСНОВИ
Перекладач, менеджер, та, сподіваюсь, вчитель англійської мови у найближчому
майбутньому, який щиро прагне допомагати дітям відкривати для себе світ лінгвістики.
Маю ступінь магістра перекладу слов’янських мов, а також професійну кваліфікацію
викладача польської мови і літератури.

Я поєдную впевнене володіння англійською мовою з понад 3-річною щоденною практикою
спілкування з носіями мови та ґрунтовною академічною підготовкою у сфері лінгвістики.
Вважаю, що така комбінація дозволить мені забезпечувати високий рівень викладання,
заснований не лише на теорії, а й на реальному комунікативному досвіді.

Шукаю можливість застосувати цей досвід у навчальному середовищі, беручи за основу
переконання, що кожен учень заслуговує на простір, де він почувається в безпеці, отримує
мотивацію та натхнення для подальших академічних успіхів. Орієнтуюся на формування
впевненої комунікації через сучасні та залучаючі методології навчання.

ДОВГОСТРОКОВІ ПРОФЕСІЙНІ ПАРТНЕРСТВА, 2025-2026

Синхронний переклад, юридична та медична сфери (UA-EN, EN-UA) - Glocco®​
Переклад, локалізація та дубляж (UA-EN та європейські мови) - Air Media-Tech​
Контент-менеджмент і локалізація (UA, EN, ES) - Fondexx

Окрім діяльності, безпосередньо повʼязаної з мовознавством, я маю значний досвід у
Менеджменті та Консалтингу у європейських та американських компаніях. Хоча ця
діяльність безпосередньо не пов’язана з викладанням, вона суттєво сприяла поглибленню
розуміння англійської мови та принципів ефективної комунікації, а також заклала основи
навичок управління командами - вмінь, які органічно переносяться у викладацьку практику.
ОСВІТА
Магістр перекладу слов’янських мов, Хмельницький Національний Університет,
2023-2024.
Спеціальність: Слов’янські мови та літератури (включно з перекладом). Основна мова:
польська.​
Професійна кваліфікація: Перекладач, викладач польської мови, вчитель польської
мови.
Бакалавр інженерії програмного забезпечення, Хмельницький національний
університет, 2019-2023.

ОСНОВНІ НАВИЧКИ
●​ Українська - рідна; англійська - професійний C1 рівень, усний та письмовий.
●​ Усний і письмовий переклад (UA–EN): юридична, медична, корпоративна сфери.
●​ Комунікативний та учнєорієнтований підхід до навчання; розробка занять.
●​ Досвід управління командами з 10-30 фахівців у перекладацьких проєктах, як
основа для побудови ефективної та структурованої командної роботи у класі.
●​ Створення безпечного, творчого та мотивуючого навчального середовища.
●​ Лідерство, менторство та міжфункціональна взаємодія.

ПРОФЕСІЙНИЙ ДОСВІД
3 роки у сфері перекладу, синхронного перекладу та менеджменту:
●​ Синхронний переклад (EN-UA, UA-EN) у юридичному та медичному контекстах;
●​ Менеджмент команд перекладачів із акцентом на стабільну якість і своєчасне
виконання великих проєктів, зі збереженням піднесеної робочої атмосфери;
●​ Щоденне спілкування у англомовному професійному середовищі;
●​ Планування, моделювання, впровадження і оптимізація процесів та практик,
підтримка позитивного настрою та професійного заохочення.

Резюме англійською - English Teacher Resume, Maks L

Другие резюме этого кандидата

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты

Кандидаты в категории

Кандидаты по городам


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: