Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
  • Файл

Станіслав

Юрист

Возраст:
32 года
Город:
Киев

Контактная информация

Соискатель указал телефон и эл. почту.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Загруженный файл

Версия для быстрого просмотра

Это резюме размещено в виде файла. Эта версия для быстрого просмотра может быть хуже, чем оригинал резюме.

СТАНІСЛАВ
ЖАЛОБА
АДВОКАТ ЮРИСТ

ПРО СЕБЕ
Адвокат, юрист з досвідом роботи понад 8 років у сфері

КОНТАКТНА господарського, цивільного права та адміністративного права.

ІНФОРМАЦІЯ Маю досвід роботи у судах, складання проєктів процесуальних
документів та аналізу законодавства. Відповідальний, уважний
[открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
до деталей, здатний працювати як самостійно, так і в команді.
[открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
Налаштований на професійний розвиток та отриманні досвіду в
Київ організації з високими стандартами роботи.

ОСВІТА ДОСВІД РОБОТИ
Національний юридичний
університет ім. Ярослава Мудрого Адвокат (здійснюю індивідуальну
адвокатську діяльність) Теперішній час
м. Харків 2010 - 2015
Інститут(факультет) підготовки
кадрів для органів Юстиції України Господарський суд міста Києва
Магістр права Секретар судового засідання
липень 2018 – жовтень 2025
Інститут держави і права імені Провідний спеціаліст відділу
В. М. Корецького НАН України (канцелярія) січень 2018 – липень 2018
м. Київ 2025 - по теперішній час Стажування:
Аспірант Головне управління юстиції у Чернівецькій області;
Господарський суд Чернівецької області;
ЗНАННЯ МОВ Шевченківський районний суд м. Чернівців.

Українська – рідна (Державний
сертифікат про рівень
ПРОФЕСІЙНІ НАВИЧКИ
володіння державною мовою — Комплексна підготовка проєктів судових рішень та
на рівні вільного володіння процесуальних документів (позовні заяви, клопотання, запити,
першого ступеня УМД листи, виконавчі документи тощо) з урахуванням актуальної
№00061310). судової практики.
Англійська – B2(ЄВІ 2024 на — Проведення правового аналізу законодавства та судової
172 бали) практики, формування правових позицій і рекомендацій,
юридична експертиза та аудит процесуальних документів на
Чорногорська – розмовляю,
відповідність вимогам процесуального законодавства, мінімізація
читаю та перекладаю зі
процесуальних ризиків.
словником — Організація та оптимізація діловодства, ефективне управління
ДОДАТКОВА документообігом і контроль за дотриманням процесуальних
ІНФОРМАЦІЯ строків.
— Впевнене практичне застосування інструментів електронного
Отримав Свідоцтво про право на судочинства (ЄСІТС, «Електронний суд», система
заняття адвокатською діяльністю відеоконференцзв’язку), включаючи подання та моніторинг
24 вересня 2025 року процесуальних документів.

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты

Кандидаты в категории

Кандидаты по городам


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: