Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську

Лілія

Direct-менеджер, 37 000 грн

Рассматривает должности:
Direct-менеджер, Адміністратор інтернет-магазину, Віртуальний помічний, Категорійний менеджер, Копірайтер, Модератор контенту, Оператор чата, Спеціаліст з підтримки (чати), Перекладач англійської, Перекладач турецької
Вид занятости:
полная, неполная
Возраст:
21 год
Город проживания:
Киев
Готов работать:
Киев, Удаленно

Контактная информация

Соискатель указал телефон и эл. почту.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Опыт работы

Перекладач англійської

с 01.2026 по 02.2026 (2 месяца)
Управління культури,туризму та охорони культурн. спадщ. Деснянськ. РДА, Дистанційно (Державні організації)

Виконання перекладацького та інформаційного проєкту на замовлення Управління культури, туризму та охорони культурної спадщини Деснянської РДА у м. Києві (в межах переддипломної перекладацької практики): Здійснила текстовий переклад та адаптацію біографічних і мистецтвознавчих матеріалів з англійської мови про життя та творчість всесвітньо відомої художниці Соні Делоне. Провела детальний аналіз англомовних джерел, верифікацію історичних дат та специфічної культурної термінології для офіційного використання структурою РДА. Продемонструвала високий рівень аналітичної роботи з інформацією, грамотність та суворе дотримання встановлених термінів виконання.

Перекладач турецької

с 01.2026 по 02.2026 (2 месяца)
ТОВ «Майстер книг», Дистанційно (Видавництво, поліграфія)

В межах переддипломної перекладацької практики виконала художній та військово-історичний переклад частини книги турецького автора, присвяченої тематиці війни. Що було зроблено: Перекладено та адаптовано військово-політичну та історичну термінологію з турецької на українську мову з дотриманням фактологічної точності. Проведено глибоку роботу з текстом для збереження оригінального емоційного фону та авторського стилю. Успішно виконано вичитку та редагування великого обсягу матеріалу у визначені терміни.

Образование

Київський національний університет імені Тараса Шевченка (КНУ)

Навчально-науковий інститут філології. Філологія - Східні мови та літератури (переклад включно), перша - турецька.
Высшее, с 2022 по 2026 (4 года)

Дополнительное образование и сертификаты

2026
Сертификат

2025
Сертификат

2026
Сертификат

2026
Сертификат

2025
Сертификат

2025
Сертификат

2025
Сертификат

2026
Сертификат

2025
Сертификат

2025
Сертификат

2025
Сертификат

2023
Сертификат

2023
Сертификат

2023
Сертификат

2023
Сертификат

2023
Сертификат

2023
Сертификат

2023
Сертификат

2023
Сертификат

2023
Сертификат

2026
Сертификат

Знания и навыки

  • Пунктуальність
  • Уважність
  • Адаптивність
  • Неконфліктність
  • Комунікабельність
  • Здатність до навчання
  • MS Excel
  • Ведення CRM
  • Письмовий переклад
  • Турецька мова
  • Переклад з англійської
  • Азербайджанська мова
  • Ділове листування
  • Копірайтинг
  • Рекламний копірайтинг
  • Редагування текстів
  • Аналітика даних
  • Аналіз продажу
  • Робота із запереченнями
  • Контент-менеджмент
  • Адміністратор інтернет-магазину
  • Адміністрування сайту

Знание языков

  • Английский — выше среднего
  • Турецкий — средний
  • Украинский — свободно
  • Азербайджанский — начинающий

Дополнительная информация

Зв'язок ТІЛЬКИ через Telegram або Viber. На дзвінки не відповідаю, розглядаю пропозиції виключно в текстовому форматі.

Шукаю віддалену роботу у форматі асинхронного виконання завдань (коли є чіткий дедлайн, а графік і розподіл годин протягом дня я контролюю самостійно). Маю розвинені навички тайм-менеджменту, тому ефективно працюю без зовнішнього контролю. Цільові напрямки: робота з даними, текстами, таблицями, адміністрування сайту або наповнення контенту.

Уважна до найменших деталей, вмію швидко розбиратися з новими інтерфейсами чи адмінпанелями сайтів, гарантую точність даних та здачу роботи суворо вчасно.

Наукова діяльність:
Маю наукову публікацію у фаховому Віснику науки та освіти 4(46) (2026 р., у співавторстві з А.С. Каленською, с. 1000–1017), присвячену дослідженню на тему: "Лінгвістична адаптація та соціокультурні параметри англійських запозичень у сучасному турецькому медіадискурсі". Це підтверджує мої навички глибокого аналізу інформації, критичного мислення та підготовки науково обґрунтованих текстових матеріалів.

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: