Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
  • Файл

Вероніка

Перекладач англійської

Рассматривает должности:
Перекладач англійської, Викладач англійської, Перекладач польської
Город проживания:
Киев
Готов работать:
Удаленно

Контактная информация

Соискатель указал телефон .

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Загруженный файл

Версия для быстрого просмотра

Это резюме размещено в виде файла. Эта версия для быстрого просмотра может быть хуже, чем оригинал резюме.

ВЕРОНІКА
ЛЕВАКОВА

ОСВІТА
ЯГЕЛЛОНСЬКИЙ УНІВЕРСИТЕТ
Переклад вузькопрофільних текстів, в
процесі.

PROFILE ЯГЕЛЛОНСЬКИЙ УНІВЕРСИТЕТ
Перекладознавство, в процесі.
Студентка перекладознавства, КНУ ІМ. ТАРАСА ШЕВЧЕНКА
починаюча перекладачка та Прикладна (комп’ютерна) лінгвістика та
репетитор іноземних мов. англійська мова. Бакалавр
2019-2023

МОВИ
Українська: рідна
Англійська: С1
Польська: С1

КУРСИ
Курс Літературний переклад від Litosvita
CONTACT ME
Онлайн-курс редагування від Litosvita
[открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация») Курс письменницької майстерності від
[открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация») Litosvita
[открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
[открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация») ВМІННЯ ТА НАВИЧКИ
Робота з комп’ютером та офісним пакетом.
Креативне письмо.
Робіння кави та інших напоїв.

ДОСВІД РОБОТИ
ВИКЛАДАННЯ ІНОЗЕМНИХ МОВ
Часткова зайнятість репетитором польської та
англійської мови для україномовних
студентів.
ПЕРЕКЛАДЕНІ ТВОРИ

З української на польську
“Цвіт яблуні” Михайло Коцюбинський - “Kwiat jabłoni” Mychajło
Kociubynski
“Таньці з кістками” Андрій Сем’янків – “Tańce z kośćmi” Andrij
Semjankiw (уривок)
“Спитайте Мієчку” Євгенія Кузнєцова – “Zapytajcie Mijeczki” Eugenia
Kuzniecowa (уривок)
“Марсіани на Хрещатику” Віра Агеєва – “Marsjanie na Chreszczatyku”
Wira Ahejewa (уривок)
“Дзвінка: українка народжена в СРСР” Ніна Кур’ята – “Dzwinka.
Ukrainka, urodzona w Związku Radzieckim” Nina Kurjata (уривок)
“Груші в тісті” Юрій Винничук – “Gruszki w cieście” Jurij Wynnyczuk

З української на англійську
“Місто” Валер’ян Підмогильний – “The City” Valerian Pidmohylny
(уривок)

З польської на українську
“Po trochu” Weronika Gogola – “Потроху” Вероніка Гоголя (уривок)

З англійської на польську

“Portaits in Plaster” Laurence Hutton (уривок)

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: