Валерий
Переводчик английского языка, 29 650 грн
- Занятость:
- Полная занятость, неполная занятость.
- Возраст:
- 62 года
- Город:
- Киев
Контактная информация
Соискатель указал телефон и эл. почту.
Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.
Получить контакты этого кандидата можно на странице https://www.work.ua/resumes/2076598
Опыт работы
Переводчик
с 06.2006 по 03.2017
(10 лет 9 месяцев)
Водообработка и Оборудование, Киев (Промышленные трубопроводные системы, арматура, насосное оборудование)
Переводы научно-технических текстов, документации, справочной и рекламной информации по оборудованию, электронной и почтовой корреспонденции, звонки по телефону за рубеж, встреча и проведение переговоров с представителями фирм-производителей, устный перевод переговоров/презентаций, командировки на объекты заказчика по городам Украины, поездка на выставку ACHEMA 2012 в Германию, поездка на фирму - поставщик в Италию (2012 г.)
Навыки устного синхронного/последовательного перевода с/на английский язык, технического перевода текстов повышенной сложности; творческий подход и интерпретация переводов, в зависимости от контекста ситуации;стрессоустойчивость в тяжелых условиях работы (командировки на предприятия заказчика). Знание украинского/русского языка в совершенстве.
Английския язык - профессионально. Опыт работы в языковой среде более 20 лет.
Технический переводчик английского языка
с 01.2004 по 06.2006
(2 года 5 месяцев)
ЧП "Норд-Ост" - ЧП "РОНДО-ТРЕЙД", Киев (Продукты питания (оптовые поставки замороженной рыбной продукции в Украину))
Перевод технической документации по поставкам продукции в Украину (инвойсы,
упаковочные листы, сертификаты происхождения, CMR). Ведение электронной корреспонденции с поставщиками продукции (Польша, Норвегия, Англия, США);
телефонные переговоры с поставщиками продукции (устный перевод).
Результаты: освоение новой сферы деятельности (поставки рыбной продукции в Украину из-за рубежа), улучшение качества устного и письменного перевода по данной тематике, приобретение навыков работы в тяжелых условиях (смена собственников компании, переезд в другое офисное помещение, угроза банкротства и закрытия компании в условиях повышения конкурентной борьбы).
Улучшение навыков владения офисной техникой и оборудованием.
Технический переводчик английского языка
с 03.1998 по 07.2000
(2 года 4 месяца)
ЧП АСП "СНАГА", Киев (Строительство, недвижимость,эксплуатация, проектирование. Архитектура. Жилищное строительство.)
Перевод технической документации, написание и перевод электронной почты, факсимильных сообщений, синхронный / последовательный перевод телефонных переговоров с головным офисом Interface Flooring B.V. в Нидерландах, офисом фирмы GRADUS в Великобритании, командировка в Москву в качестве технического переводчика с Юрием Коваленко, ASP SNAGA Director / Interface Flooring B.V. Уполномоченным представителем в Украине; проведение переговоров с Mike Anderson, Менеджером по продажам в регионе Восточной Европы. Повышение качества перевода и усовершенствование навыков владения английским языком во время работы в данной компании.
Образование
Киевский Государственный Институт Иностранных Языков.
Факультет английского языка, преподаватель английского/немецкого языков., Киев
Высшее, с 1979 по 1985 (5 лет 9 месяцев)
Специальность, полученная в данном вузе, предполагает работу учителем/преподавателем в средних/высших учебных заведениях, соответственно достаточно внимания уделялось методике обучения иностранным языкам. На первых курсах (1-2) обучения особое внимание уделялось практике английского языка (фонетика, грамматика). На 3м курсе было уделено внимание продвинутому курсу английского языка (Advanced English) и навыкам перевода.
Второй язык (в данном случае, немецкий) преподавался, начиная с 3-го курса, но на мой взгляд, его обучение было организовано не достаточно профессионально (смена преподавательского состава, отсутствие надлежащей методики преподавания немецкого языка как второго иностранного) и т.д.
В целом, полученное образование, навыки и квалификация позволяют в достаточной степени выполнять обязанности как преподавателя, так и переводчика.
Мной был выбран второй вариант, как более предпочтительный.
Дополнительное образование и сертификаты
Автошкола
2004, 3 месяца
Киевские Городские Курсы усовершенствования компьютерной квалификации ( оператор компьютерного набора)
2003, 3 месяца
Знания и навыки
Знание языков
- Английский — продвинутый
- Русский — свободно
- Украинский — свободно
Дополнительная информация
Имею права категории "В", опыт вождения 14 лет, личный автомобиль.
Характер - не конфликтный, умею ладить с людьми, к работе отношусь добросовестно, вредных привычек не имею.
Похожие кандидаты
Філолог, перекладач, вчитель англійської та іспанської мов
Киев
Перекладач англійської мови
Киев, Удаленно
Вчитель англійської мови, англомовний вихователь
23000 грн, Киев
Менеджер-переводчик китайского, английского языков
Киев
Викладач української, англійської мов, перекладач, редактор
30000 грн, Киев
Переводчик английского языка
Киев, Удаленно