Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
Резюме от 19 августа 2019

Личные данные скрыты

Этот соискатель решил скрыть свои личные данные и контакты, но ему можно отправить сообщение или предложить вакансию.

Этот соискатель решил скрыть свои личные данные и контакты. Вы можете связаться с ним со страницы https://www.work.ua/resumes/2278391

Литературный редактор, переводчик, корректор

Занятость:
Полная занятость, неполная занятость.
Город проживания:
Киев
Готов работать:
Киев, Удаленно

Контактная информация

Соискатель скрыл свои личные данные, но вы сможете отправить ему сообщение или предложить вакансию, если откроете контакты.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Знания и навыки

Впевненість Роблю переклади з/на російську

Дополнительная информация

Ольга Іванівна
Тел.: [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация») (Viber); [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
Знавець української і російської мов на рівні експерта, відтак роблю якісні літературні переклади
__________
Мета: заміщення вакантної посади редактора літературного
Освіта (вища):
1984 – 1991 рр. – Київський державний університет ім. Т. Г. Шевченка
Спеціальність: журналістика
Кваліфікація: журналіст
Досвід роботи:
2016 – 2018 рр. – Комунальне підприємство Київської облради «Поліфаст»:
редактор літературний газети «Київська правда»
2014 – 2016 рр. – ДП «Редакція газети “Урядовий кур’єр”»:
редактор літературний
2013 – 2014 рр. – Редакція газети «Пенсійний кур’єр»:
редактор літературний
Професійні навички:
-досвід роботи літературним редактором (структурування текстів, стилістичні правки, усунення алогізмів і кальок, виправлення написання топонімів)
-літературний переклад з української на російську та з російської на українську
-внесення й звірка коректорських правок
-звірка у підчитку документів з мокрою печаткою
-вичитування рекламних блоків (звірка макетів)
-внесення й звірка правок у PDF
-написання статей, оповідань, казок, віршів
-редагування книжок
-упорядкування книжок
Фриланс:
-Інформагентство «ГолосUA» (літредактор-коректор)
-Інтернет-журнал «ПіК. Політика і культура» (літературний редактор)
-«Газета Киевская» (літредактор, коректор)
-Телеканал 1+1 (літературний редактор спецвипуску «На Ножах»)
-Московське видавництво «Добрая книга» – літературна обробка перекладу бестселера Аллена Карра «Легкий спосіб кинути курити. Спеціально для жінок»
-кулінарна книга Руслана Сенічкіна «Сніданки»
-кулінарна книга Руслана Сенічкіна «Сніданки для дітей»
-автобіографічна збірка Віталія Нечипоренка «Життя мого казки»
-повість Емілії Кречет «Он и Она»
-книга дитячої письменниці Ольги Добросовісної «Вокруг света на мягких лапках»
-видавництво «Літера»: редактор-упорядник 8 книг
Ділові та особистісні якості:
Упевнений інтернет- і ПК-користувач. Відповідальна, старанна, порядна, комунікабельна, наполеглива, скрупульозна.

Другие резюме этого кандидата

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: