Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
Резюме от 25 марта 2016

Юлия

Переводчик

Занятость:
Неполная занятость.
Возраст:
44 года
Город:
Киев

Контактная информация

Соискатель указал телефон, эл. почту и адрес.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Опыт работы

Переводчик

с 07.2000 по 08.2001 (1 год 1 месяц)
Брачное агентство European Connections., Киев (Встречи в банкетном зале в гостинице Русь. И общение по интернету.)

Устные переводы на встречах. И письменные переводы по интернету.

Переводчик

с 05.1997 по 05.1997 (меньше месяца)
EBRD--Европейский Банк Реконструкции и Развития., Киев (Business Forum)

Я была устным переводчиком.

Образование

ICU-International Christian University.

Management. Business Administration., Киев
Высшее, с 1997 по 2001 (3 года 9 месяцев)

Это международный Христианский Университет.
Образование там экономическое.
Американская система преподавания.
Все предметы у нас были на английском языке.
Кроме того мы изучали испанский и французские языки.

Знания и навыки

Пользователь ПК Очень хорошо владею экономической тематикой в переводах.

Знание языков

  • Французский — средний
  • Испанский — начинающий

Дополнительная информация

Я пишу стихи и песни. А также музыку.
Пою. Занималась вокалом год.
Мои песни на трёх языках. Русский, украинский и английский.
Участвую в разных кастингах.
Принимала участие в передаче Украина Має Талант-3!
А также в передаче Второй Шанс! Я исполняла свою песню.

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: