Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську

Igor

Перекладач німецької

Рассматривает должности: Перекладач німецької, Менеджер з закупівель, Менеджер по роботі з клієнтами, Директор автопарку
Вид занятости: полная, неполная
Возраст: 44 года
Город проживания: Другие страны
Готов работать: Другие страны, Удаленно
Рассматривает должности:
Перекладач німецької, Менеджер з закупівель, Менеджер по роботі з клієнтами, Директор автопарку
Вид занятости:
полная, неполная
Возраст:
44 года
Город проживания:
Другие страны
Готов работать:
Другие страны, Удаленно

Контактная информация

Соискатель указал телефон и эл. почту.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Опыт работы

Проєктний менеджер

с 06.2021 по 08.2025 (4 года 3 месяца)
Humanas Pflege GmbH & Co. KG, Інші країни (Медицина, охорона здоров'я, аптеки)

- Підтримка реалізації внутрішніх проєктів, зокрема у сферах мобільності, будівництва та адміністративних процесів між компанією Humanas та зовнішніми партнерами
- Самостійне ведення автопаркового менеджменту (приблизно 80 транспортних засобів): робота з лізинговими та страховими договорами, контроль термінів, управління страховими випадками, контроль витрат, комунікація з автосалонами, сервісними центрами та страховими компаніями
- Документообіг та управління даними: ведення та аналіз інформації щодо транспортних засобів і процесів, підготовка звітів для керівництва
- Цифровізація внутрішніх процесів: розробка та впровадження цифрових форм (MS Forms), структурованих таблиць (Excel) та аналітичних панелей (Power BI) для підвищення ефективності роботи
- Адміністративна підтримка керівництва: підготовка документів, координація зустрічей, комунікація з внутрішніми та зовнішніми партнерами.

- Усний та письмовий переклад (DE–UA–RU–PL)

- Послідовний переклад під час нарад, технічних обговорень, зустрічей з керівництвом, проєктними партнерами та іноземними фахівцями.
- Письмовий переклад договорів, технічної документації, проєктних матеріалів, адміністративних документів та внутрішньої кореспонденції.
- Мовна підтримка міжнародних будівельних і логістичних процесів (UA–PL–DE)

Тестувальник

с 12.2020 по 05.2021 (6 месяцев)
SoftServe, Львів (IT)

- Проходження професійного курсу підготовки QA-інженерів у SoftServe IT Academy (мануальне тестування, робота з тестовою документацією, основи автоматизації)
- Участь у JIRA-проєкті: створення та оновлення тест-кейсів, звітування про дефекти, взаємодія з командою розробників
- Виконання функціонального, регресійного та UI-тестування відповідно до вимог проєкту
- Практичне застосування інструментів: JIRA, TestRail, Postman (базово)

Перекладач німецької

с 11.2013 по 03.2020 (6 лет 5 месяцев)
Klingelnberg AG, Інші країни (Машинобудування)

- Переклад технічної документації: інструкції, керівництва, сервісна документація
- Усний переклад під час введення обладнання в експлуатацію, навчань та переговорів
- Створення та ведення термінологічних глосаріїв
- Аналіз і узгодження технічної термінології між виробником та клієнтами

Перекладач німецької

с 01.2013 по 09.2014 (1 год 9 месяцев)
Zaltech Ukraine, Львів (Харчова промисловість)

- Переклад документації щодо харчових технологій та стандартів якості
- Усний переклад під час виїзних візитів на підприємства (DE–UA–RU–PL)
- Створення двомовних глосаріїв харчових добавок та технологічних процесів

Адміністратор готелю

с 01.2011 по 01.2013 (2 года)
Hotel Chopin, Львів (Готельно-ресторанний бізнес)

- Прийом і обслуговування гостей, вирішення організаційних та побутових питань
- Адміністрування бронювань, ведення внутрішньої документації
- Робота з міжнародними клієнтами, усна комунікація українською, англійською, німецькою та польською мовами
- Координація роботи зі службами готелю, оперативне реагування на запити гостей
- Робота з касою, розрахунками та фінансовою звітністю

Консультант клієнтської підтримки

с 08.2006 по 04.2008 (1 год 9 месяцев)
Walter Services, Інші країни (Телекомунікації, зв'язок)

- Обробка письмових звернень клієнтів та надання технічних консультацій
- Діагностика та вирішення користувацьких проблем, повʼязаних з інтернет- та e-mail-сервісами
- Координація роботи групи консультантів, контроль якості відповідей
- Підготовка рекомендацій щодо покращення сервісних процесів
- Робота з внутрішніми CRM-системами та базами знань

Перекладач німецької

с 08.2005 по 01.2006 (6 месяцев)
Почесне Консульство Федеративної Республіки Німеччина у Львові, Львів (Юриспруденція)

- Усний та письмовий переклад у мовних парах DE–UA–DE
- Переклад юридичних та адміністративних документів
- Комунікація з громадянами та органами місцевої влади

Перекладач німецької

с 01.2005 по 08.2005 (8 месяцев)
ТзОВ “БУСОЛ”, Буськ (Будівельна промисловість, деревообробка)

- Усний переклад під час введення в експлуатацію та налагодження обладнання для виробництва м’яких меблів
- Супровід технічних команд компаній SPÜHL AG (Швейцарія), GRAUER AG (Швейцарія) та FRANK WELLS COMPANY (США)
- Переклад технічної документації та комунікація між українськими фахівцями й іноземними інженерами
- Усний переклад на міжнародній виставці меблевого обладнання INTERZUM, м. Кельн, ФРН

Перекладач німецької

с 08.2004 по 01.2005 (6 месяцев)
Львівська торгово-промислова палата, Львів (Державні організації)

- Переклад економічних та правових текстів
- Усний переклад на бізнес-форумах та консультаціях
- Формування двомовних термінологічних словників

Перекладач німецької

с 05.2002 по 08.2004 (2 года 4 месяца)
Leoni, Стрий (Машинобудування)

- Усний переклад під час будівництва та запуску заводу міжнародного автомобільного постачальника
- Підтримка технічних зустрічей німецьких та українських інженерів
- Переклад технічної та проєктної документації

Перекладач німецької

с 08.2001 по наст. время (24 года 5 месяцев)
freelance, Дистанційно (Приватні особи)

- Переклад технічних, економічних та адміністративних текстів
- Послідовний усний переклад
- Багаторічний досвід роботи з міжнародними клієнтами

Перекладач німецької

с 04.2001 по 08.2001 (5 месяцев)
Українсько-німецький екологічний проєкт ЮНЕСКО / BMBF “Дністер”, Львів (Освіта, наука)

- Письмовий переклад науково-дослідницьких статей з екології, гідрології, біології та ботаніки
- Усний переклад під час наукових семінарів, конференцій та робочих зустрічей
- Підготовка термінологічних матеріалів для учасників проєкту
- Забезпечення комунікації між українськими науковцями та німецькими партнерами

Перекладач німецької

с 08.2000 по 03.2001 (8 месяцев)
Українсько-німецьке СП “Ареал”, Львів (Сільське господарство, агробізнес)

- Письмовий переклад технічних специфікацій обладнання для млинів та хлібопекарень
- Усний переклад на переговорах, робочих зустрічах та під час введення обладнання в експлуатацію
- Технічний супровід інженерів Kastenmüller GmbH (ФРН) під час монтажу та налагодження обладнання в м. Кам’янка-Бузька
- Забезпечення точності перекладу та узгодженості технічної термінології

Перекладач німецької

с 03.1999 по 07.2000 (1 год 5 месяцев)
ULA, Львів (IT)

- Письмовий переклад текстових частин комп’ютерних програм, баз даних, веб-сторінок
- Переклад статей, матеріалів та технічної документації з інформаційних технологій
- Адаптація спеціалізованої ІТ-термінології та забезпечення стилістичної узгодженості
- Участь у підготовці локалізованих матеріалів для програмних продуктів

Образование

Львівський національний університет імені Івана Франка

Факультет іноземних мов, німецька та англійська мова і література, Львів
Высшее, с 1998 по 2003 (5 лет)

Дополнительное образование и сертификаты

BWL kompakt, IHK Düsseldorf

2025, 3 місяці

QA/QC Course, SoftServe

2021, 3 місяці

Знания и навыки

  • MS Office
  • Windows
  • Trados
  • SDL Trados Studio
  • Комунікабельність
  • Здатність до навчання
  • Доброзичливість
  • Неконфліктність
  • Технічний переклад
  • Уміння користуватись оргтехнікою
  • Водійські права кат. B
  • Керування транспортними засобами
  • Безаварійне водіння
  • Грамотна усна та письмова мова
  • Управління проєктами
  • Тайм-менеджмент
  • Закупівля товарів
  • Письмовий переклад
  • Усний переклад
  • Послідовний переклад
  • CAT tools
  • Дисциплінованість
  • Чесність
  • Адаптивність
  • Впевненість

Знание языков

  • Английский — средний
  • Немецкий — свободно
  • Польский — выше среднего
  • Украинский — свободно

Дополнительная информация

- ÖSD (Österreichisches Sprachdiplom Deutsch), Mittelstufe
- telc Deutsch C1
- Państwowy certyfikat z języka polskiego B1
- Свідоцтво технічного перекладача № 29, серія 2-15С
- Громадянство ЄС

Другие резюме этого кандидата

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: