Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
Резюме от 13 января 2023 PRO

Михаил

Переводчик немецкого языка

Занятость:
Полная занятость, неполная занятость.
Возраст:
54 года
Город проживания:
Киев
Готов работать:
Киев, Удаленно

Контактная информация

Соискатель указал эл. почту.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Опыт работы

Переводчик немецкого языка

с 05.2015 по наст. время (9 лет)
Фриланс и бюро переводов, Киев (Услуги для населения и бизнеса)

Работа в сотрудничестве с бюро переводов и другими клиентами. Устный и письменный перевод.

Руководитель международных проектов консалтинга

с 05.2012 по 04.2015 (2 года 11 месяцев)
Немецкая консалтинговая компания, Киев (финансово-правовой консалтинг)

В рамках реализации проектов по предоставлению консалтинговых услуг (финансово-правовой консалтинг) немецким и международным компаниям выполнял также письменные и устные переводы:
- письменный перевод юридической, финансовой, маркетинговой/рекламной, различной коммерческой документации;
- устный перевод переговоров, перевод при посещении иностранными клиентами государственных органов, нотариусов, банков и т. п.

Переводчик, консультант

с 06.2004 по 04.2012 (7 лет 10 месяцев)
Фриланс, Киев (Услуги для населения и бизнеса)

- услуги письменного и устного перевода (деловые переговоры, семинары, тренинги, при совершении нотариальных действий и т. п.);
- консультационные услуги немецким клиентам.

Эксперт по работе с немецкими и международными корпоративными клиентами

с 10.1993 по 05.2004 (10 лет 7 месяцев)
Немецкие банки, Посольство Германии в Украине, Киев и Германия (банк, дипломатическое представительство)

Работал в немецких и международных банках (Deutsche Bank, BNP-Dresdner Bank, HypoVereinsbank) в сфере международного банковского бизнеса в Киеве, Германии (в т. ч. иногда в качестве переводчика), а также в Посольстве Германии в Украине.

Образование

Университет им. Мартина Лютера Халле-Виттенберг

Институт германистики, Халле-на-Заале,Германия
Высшее, с 1992 по 1993 (1 год)

Киевский национальный университет им. Тараса Шевченко

Факультет иностранной филологии. Переводчик с немецкого и английского языков, филолог, Киев
Высшее, с 1987 по 1993 (5 лет 9 месяцев)

Дополнительное образование и сертификаты

Последипломное образование в финансовой сфере и стажировка в Deutsche Bank в Германии.Международный банковский бизнес/менеджмент

1994 - 1996

Знание языков

  • Немецкий — свободно
  • Английский — выше среднего
  • Русский — свободно
  • Украинский — свободно

Дополнительная информация

Предлагаю письменный и устный перевод по таким основным тематикам:
юриспруденция, экономика, финансы (банк, финансовая/бухгалтерская отчетность, аудит, валютные рынки, страхование, договоры, корпоративные документы и т. п.), маркетинг/реклама, различная бизнес-тематика, перевод любых личных документов, документов об образовании.

Языковые пары и направление перевода: немецкий ↔ украинский/русский.
CAT-Tools: SDL Trados, memoQ, Memsource.

Другие резюме этого кандидата

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: