Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
Резюме от 22 сентября 2018

Юрій

Перекладач, автор, рерайтер, копірайтер, версифікатор, 15 000 грн

Занятость:
Неполная занятость.
Возраст:
30 лет
Город проживания:
Киев
Готов работать:
Киев, Удаленно

Контактная информация

Соискатель указал телефон и эл. почту.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Знания и навыки

MS Excel MS Word Користувач ПК MS PowerPoint Користувач Internet Adobe Photoshop Написання текстів GIMP FL Studio Aegisub Інтернет-серфінг Переклад тексту Написання римованих творів Переклад римованих творів

Дополнительная информация

PERSONAL INFORMATION:
Nationality:Ukrainian
Date of birth:27 October 1993
Age:24
EDUCATION:
September 2013 – July 2018
Bachelor’s degree in Translation, Translators’/Interpreters’ Department, Kyiv National Linguistic University

September 2011 – June 2013
Incomplete higher education in Engineer of the Computer Systems, National Aviation University
PROFESSIONAL EXPERIENCE:
November 2014 – April 2015
Freelance Writer for Starladder.com
May 2014 – August 2014
Operator of the Cash Register and Administrator of the Grocery and Department Stores at Patrol Station Network ‘TNK Ukraine’.
February 2014 – April 2014
Sales Representative of Cosmetic and Pharmacological Products at ‘IMIDJ’ Company.
March 2013 – October 2013
Call-Center Operator of the Internet provider ‘Bilink’


Professional skills:
Writing weekly reviews of official matches in the Dota2 discipline; creating brief reports about competitive season in general (examples of works are attached); cyber news monitoring.
Writing articles, comments, reviews of movies, critique the rapper Oxxxymiron 's debut album (attached); translating and rhyming English and Spanish poetry (attached);
Presentation and sale of products; declaration of earned funds; bookkeeping documents.

Additional experience:
Participation in the poetry translation contest organized by National Pedagogical Dragomanov University;
Individual collaboration with Ukrainian poet Vasyl Kuhta in the case of translation his poetical works into Spanish and Russian languages;
Participant in the rap-battles at the platform ‘HVNGL project’;
Translating and rhyming ‘KoTD’ battle Dizaster vs Oxxxymiron from English to Russian;
Have practice in rhymed translation Ukrainian poetry written by Lina Kostenko into English;
Have experience with the stylistic rhymed translation verse ‘The Tyger’ written by William Blake into Ukrainian and Russian languages;

Ability to:
Objectively assess the alignment of forces on the map during the game (was the team captain in the Dota2 discipline);
To research, extract, classify and process the necessary information;
To boost and enlargement of communicative facility;
To work operatively and for result.

PC experience:
Confident in: Microsoft Word, Power Point, Internet surfing;
Fluent experience with Gimp, Aegisub, Photoshop, Microsoft Excel;
Basic experience with Publisher, FL Studio, HTML.

Languages:
Ukrainian; Russian – native speaker;
English – upper intermediate;
Spanish – entry level.
Personal details:
Non-conflicting, communicative, responsible; accuracy and attention to details.

Другие резюме этого кандидата

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: