Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
Резюме от 2 мая 2024 PRO

James

Переводчик английского языка (носитель), редактор, копирайтер

Занятость:
Полная занятость, неполная занятость.
Возраст:
38 лет
Город проживания:
Киев
Готов работать:
Киев, Удаленно

Контактная информация

Соискатель указал телефон , эл. почту и LinkedIn.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Опыт работы

переводчик/редактор/копирайтер

с 01.2007 по наст. время (17 лет 4 месяца)
Сотрудничество более чем с 90 компаниями России, Украины, Казахстана, Беларуси, США, Канады, Англии и многих других стран!, Киев (переводы/редактирование текстов)

профессиональные услуги перевода, рерайта, редактирования, оценки перевода, вычитки, локализации, уникализации, стилизации и написания текстов на английском языке на удаленной основе. Адаптация переведенных текстов для англоязычной аудитории. Избавление текстов от русизмов и так называемого «Русского Английского». Консультации по вопросам английского языка, переводов, редактирования, США и других англоговорящих стран.

Опыт - более 12 лет на рынке переводов/редактирования/написания текстов!

Образование

California State University, Sacramento

Marketing, Finance, Киев
Высшее, с 2010 по 2014 (3 года 10 месяцев)

California State University, San Diego Extension

Translation & Interpreting, Киев
Высшее, с 2004 по 2008 (4 года 9 месяцев)

California State University, Berkeley Extension U.S.A.

Professional Sequence in Editing, Киев
Высшее, с 2003 по 2005 (2 года)

Знание языков

  • Английский — свободно
  • Русский — свободно

Дополнительная информация

Предлагаю услуги редактора/переводчика/копирайтера.

НОСИТЕЛЬ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Предлагаю профессиональные услуги перевода, рерайта, редактирования, оценки перевода, вычитки, локализации, уникализации, стилизации и написания текстов на английском языке на удаленной основе. Адаптация переведенных текстов для англоязычной аудитории. Избавление текстов от русизмов и так называемого "Русского Английского". Консультации по вопросам английского языка, переводов, редактирования, США и других англоговорящих стран.

Опыт - более 15 лет на рынке переводов/редактирования/написания текстов!

Я билингвал с отличным знанием русского и английского языков, как никто другой понимающий особенности, тонкости и нюансы русского и английского языков. Я обладаю уникальными знаниями обеих культур (русскоязычный мир и англоговорящие страны), языковых особенностей, нюансов, настоящих реалий России и англоговорящих стран и норм языка/документов/текстов/стиля используемых в них.

Я член Международной Ассоциации Профессиональных Переводчиков (The International Association of Professional Translators and Interpreters)

Лучшая редактура и перевод, гарантия качества, практически любая тематика! Опыт работы в компаниях финансового, юридического и страхового сектора США, знание языка 100%.

Тексты, переведенные/отредактированные/написанные мною, понятны для целевой аудитории, т.к. являются адаптацией к современным нормам, реалиям и правилам языка, а не дословным переводом текста полного руссизмов, который предлагается 99% переводчиков российского переводческого рынка (я это знаю не понаслышке, т.к. редактирую тексты, переведенные такими "специалистами" каждый день).

Все тексты, переведенные/отредактированные мною, проверяются в таких словарях как Merriam-Webster, Oxford American Dictionary и других, которые используются писателями, журналистами и другими профессионалами, занимающимися написанием текстов.

Я перевел/отредактировал огромное количество книг, научных работ, статей, руководств, описаний, эссе, сценариев и многих других документов, которые в дальнейшем были опубликованы в разных странах мира.

Лучший переводчик/редактор/копирайтер на рынке!

Я перевожу/редактирую сверхсложные, сверхответственные и сверхважные проекты, которые недоступны и невыполнимы для 99% переводчиков российского переводческого рынка.

Я член Американской Ассоциации Переводчиков (The American Translators Association)

Сотрудничество более чем с 90 компаниями России, Украины, Казахстана, Беларуси, США, Канады, Англии и многих других стран!

Я официальный переводчик/редактор: Газпром, Mckisney Russia, Газпром Нефть, Роснефть, World Economic Journal, Сколково, Коммерсантъ, MTV Россия, Евроцемент, СеверСталь, BEKO, Россотрудничество, Лукойл, Ассоциация городов - наследников Византии, SportsFacilities, Velcom, WatchJ и многих других компаний и государственных организаций.

Большинство "переводчиков" российского переводческого рынка предлагают свои очень дешевые услуги по причине абсолютного непрофессионализма и незнания переводческого дела, что очевидным образом идет во вред качеству и влечет за собой репутационные проблемы, срывы сроков и дополнительные затраты на исправление таких переводов/редактирования, понесенные компаниями заказчиками.

Если Вам нужны ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ лингвистические услуги – обращайтесь.

email: [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
skype: xxjj989xx
telegram: @billion_dollar_boi
phone: [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
LinkedIn: [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
Web: https://bit.ly/2k1dTSy

Рекомендации от работодателей: по запросу

Примеры перевода/редактирования/написанных текстов + сертификаты + дипломы:

https://bit.ly/2k1dTSy

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: