Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
Резюме от 23 октября 2023 PRO

Марина

Перекладач англійської, 15 000 грн

Занятость:
Полная занятость.
Возраст:
46 лет
Город проживания:
Винница
Готов работать:
Винница, Удаленно

Контактная информация

Соискатель указал телефон , эл. почту и адрес.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Опыт работы

Перекладач англійської

с 11.2012 по 05.2019 (6 лет 6 месяцев)
АТ Мотор-Січ, Запоріжжя (виробництво та продаж авіаційних двигунів)

Переклад спеціальної та технічної документації з англійської на українську/російську та з української/російської на англійську. Здобула 2 категорію. У 2018 році отримала звання "найкращого спеціаліста" серед перекладачів АТ Мотор-Січ

Перекладач англійської

с 02.2003 по 07.2005 (2 года 5 месяцев)
Група автомобільних компаній Альфа Автоматив Груп, Запоріжжя (продаж нових автомобілів Мерседес і Крайслер)

переклад документації, яка пов'язана із замовленням виробництва автомобілів та забезпеченням їх купівлі-продажу.

Перекладач англійської

с 08.1999 по 02.2003 (3 года 6 месяцев)
ВАТ Мотор-Січ, Запоріжжя (виробництво та продаж авіаційних двигунів)

Переклад спеціальної та технічної документації з англійської/німецької на російську та з російської на англійську/німецьку; супровід іноземних делегацій; участь у переговорах із закордонними партнерами; відрядження закордон.

Образование

Запорізький Державний Університет

Менеджмент зовнішньоекономічної діяльності підприємств, Запоріжжя
Высшее, с 1994 по 1999 (4 года 10 месяцев)

кваліфікація 1 - економіст-менеджер зовнішньоекономічної діяльності підприємств, 2 - перекладач англійської за фахом

Дополнительное образование и сертификаты

Навчальний центр Siemens (м. Кемніц),спеціальний курс Програмне забезпечення та програмування багатокоординатних верстатів

2001, 1 місяць

тренінг: "Технологія ефективних продаж"

2003, 2 дні

Знания и навыки

MS Office Користувач Internet Adobe Photoshop Internet Explorer Opera Mozilla Firefox MS Access MS Paint Mozilla Thunderbird Клієнт-Банк Переклад спеціальної та технічної документації

Знание языков

  • Английский — свободно
  • Украинский — свободно
  • Русский — свободно
  • Немецкий — средний
  • Болгарский — средний

Дополнительная информация

Калантай Марина Петрівна
Дата народження 15 листопада 1977 р
[открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»), [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)

Досвід роботи:
Менеджер відділу збуту 2020-2022
Видавництво ПП «Нова Книга», м. Вінниця (виробництво і продаж підручників для ВНЗ)
Обов’язки: переговори з продажу підручників для медичних ВНЗ, збут, формування та узгодження замовлень, участь у тендерних закупівлях, оформлення тендерної документації, 1С та ін.

Перекладач англійської 2 кат
2012-2019
АТ «Мотор-Січ», Запоріжжя (виробництво і продаж авіаційних двигунів, вертольотів)
Обов’язки:
Переклад з англ на укр/рос, укр/рос на англ:
•ділової кореспонденції,
•фінансової та юридичної документації
•технічної документації за темами: авіаційні двигуни, авіаційне обладнання, машинобудування, металургія, електрика, електроніка, новітні технології

Заст голови відділу збуту з зовнішніх ринків
2008-2012
ТОВ «Завод столових приборів», Запоріжжя (виробництво та продаж столових приборів)
Обов’язки:
•організація роботи відділу збуту з зовнішніх ринків
•ведення переговорів та листування з іноземними партнерами з метою реалізації продукції підприємства
•організація, забезпечення, супровід та оформлення документів, які необхідні для здійснення ЗЕД, вкл митну документацію
•забезпечення функціональності відділу збуту, організація активного продажу, маркет заходів з розширення торгової мережі
•систематизація роботи відділу та підприємства в цілому
•коригування роботи виробництва з метою забезпечення своєчасного виконання зобов’язань за договорами, а також з метою вдосконалення продукції підприємства на вимогу ринку
•впровадження сучасних методів роботи
•систематизація обліку
•аналіз діяльності підприємства та конкурентоспроможності продукції на зовнішньому ринку

Економіст 1 кат. сектора обслуговування юридичних осіб
2008
Запорізьке обласне управління ВАТ «Ощадбанк», Запоріжжя
Обов’язки:
•ведення рахунків юридичних осіб
•робота з програмами: клієнт-банк, скарб, фар

в.о. Голови відділу збуту
2008
ВАТ Виробничо-торгівельна фірма «Селена» (виробництво та продаж жіночого одягу), Запоріжжя
Обов’язки:
•організація роботи відділу збуту
•забезпечення функціональності відділу збуту, організація активного продажу, маркетингових заходів щодо розширення торгової мережі
•систематизація роботи відділу та підприємства в цілому
•впровадження сучасних методів роботи
•систематизація обліку
•організація та забезпечення інших функцій відділу збуту

Економіст, перекладач
2003-2006
Група автомобільних компаній «Альфа Автоматів Груп», м. Запоріжжя (продаж нових автомобілів)
Обов’язки:
•забезпечення супроводу замовлень автомобілів Мерседес та Крайслер (надалі автомобілі) у виробництво та ведення необхідної документації, включаючи переговори з німецькими партнерами
•переклад документації, пов’язаної із складанням договорів і замовленням автомобілів у завода-виробника
•забезпечення супроводу угод про купівлю-продаж автомобілів
•здійснення методичної організації роботи з позасистемного обліку та аналізу результатів господарської діяльності підприємства
•підготовка й узгодження проектів підприємства та обґрунтувань до них
•здійснення управлінського обліку діяльності підприємства
•контроль за формуванням цін на автомобілі
•контроль за оформленням договорів купівлі-продажу
•позасистемний облік надходження коштів
•складання звітів з продажу
•виписка й облік довідок-рахунків
•підготовка документів для ДАІ
•1С – рахунки, видаткові накладні

Перекладач англійської та німецької
1999-2003
ВАТ «Мотор-Січ», Запоріжжя (виробництво і продаж авіаційних двигунів, вертольотів)
Обов’язки:
Письмовий та усний переклад з англ/нім на рос, з рос на англ/нім:
•ділової кореспонденції,
•фінансової та юридичної документації
•технічної документації за темами: авіаційні двигуни, авіаційне обладнання, машинобудування, металургія, електрика, електроніка, новітні технології, спортивні змагання з гандболу, медицина
•документація для виставок
•тел переговори
•супровід іноз делегацій
•участь у переговорах із закордонними партнерами
•відрядження за кордон

Освіта
Вища. Кваліфікація 1 – економіст-менеджер ЗЕД підприємств,
2 – перекладач англійської мови за фахом. Закінчила Запорізький Державний Університет у 1999р. за фахом "Зовнішньоекономічна діяльність підприємств".

Проф навички
•вміння перекладати спеціальну та технічну документацію за різними темами
•досвід роботи з продажу різноманітних товарів, організації та вдосконалення роботи відділу збуту, ведення обліку та аналізу конкурентоспроможності товарів
•комп’ютер: MSOffice, Access, Photoshop, Paint, PixEdit, 1C, Кліент-банк Mozilla Firefox, Internet Explorer, Opera, Mozilla Thunderbird, Mega та ін.
•швидке оволодіння новими проф вміннями

•Маю досвід роботи перекладачем близько 12 р.
•Маю досвід роботи у відділі збуту близько 11 р.
•Володію навичками швидкого набору тексту.
•Без шкідливих звичок.
•Відповідальна, комунікабельна, здатна до навчання

Другие резюме этого кандидата

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: