Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
Наскільки ваша компанія готова брати на роботу ветеранів? Пройдіть опитування
Резюме от 13 марта 2024 PRO

Елеонора

Редактор, коректор, перекладач польської, білоруської, рос., укр

Занятость:
Полная занятость, неполная занятость.
Возраст:
42 года
Город проживания:
Киев
Готов работать:
Киев, Удаленно

Контактная информация

Соискатель указал телефон и эл. почту.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Опыт работы

Літературний редактор, коректор

с 09.2022 по 07.2023 (10 месяцев)
ДП "Дія", Київ (Державні організації)

Оперативне редагування, переклад текстів для соцмереж політиків, лонгрідів для сайтів.

Редактор-перекладач

с 11.2020 по 03.2021 (4 месяца)
Телеканал "Інтер", Київ (ЗМІ, медіа)

Переклад українською, написання та редагування субтитрів, робота у програмі Subtitle Edit

Літературний редактор, коректор - фріланс

с 05.2015 по 10.2018 (3 года 5 месяцев)
znaj.ua, zagranitsa.com та ін., Київ (ЗМІ, медіа)

Написання та редагування текстів різної тематики, розшифрування інтерв'ю

Перекладач польської мови

с 01.2009 по 10.2010 (1 год 9 месяцев)
Видавництво "Burda Україна", Київ (Видавництво, поліграфія)

Польсько-українські переклади для журналів Playboy, Chip

Головний редактор видання Wellness

с 05.2008 по 04.2015 (6 лет 11 месяцев)
Видавництво International Media, Київ (ЗМІ, медіа)

Посади: коректор, літредактор, журналіст (тематика - краса та здоровий спосіб життя, психологія, кулінарія, дизайн та будівництво, бізнес: журнали Wellness, Spa, "Идеальный дом", "Кушать подано!", "Истории успешных компаний и людей"), випусковий редактор, заступник головного редактора, головний редактор видання Wellness.

Перекладач польської, білоруської, рос-укр.

с 01.2008 по наст. время (16 лет 3 месяца)
Бюро перекладів, Київ (Послуги для населення та бізнесу)

Виконання письмових та усних перекладів, нотаріальне посвідчення: російська, українська, польська, білоруська мови. Послідовний переклад на судових засіданнях. Віддалена і штатна співпраця з бюро перекладів.

Секретар з культурних та гуманітарних питань

с 08.2007 по 03.2008 (7 месяцев)
Генеральне консульство України в Бресті, Брест (Білорусь) (Державні організації)

Моніторинг ЗМІ; письмові та усні переклади; написання та редагування публікацій, інтерв'ю та виступів керівника; ведення дипломатичної кореспонденції; підготовка візової документації; звільнилась у зв*язку з переїздом до Києва.

Образование

Університет Марії Кюрі-Склодовської

Филологічний, Люблін (Польща)
Высшее, с 2003 по 2007 (4 года)

Стаціонарне навчання в аспірантурі, написання канидатської дисертації, специализация - соціолінгвістика.

Брестський держуніверситет

Филологічний, Брест (Білорусь)
Высшее, с 1998 по 2003 (5 лет)

Спеціальність - філолог; викладач російської мови і літератури, української мови і літератури.

Знания и навыки

MS Excel MS Word Adobe InDesign

Знание языков

  • Русский — свободно
  • Украинский — свободно
  • Польский — продвинутый
  • Белорусский — свободно
  • Английский — средний

Другие резюме этого кандидата

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: