Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
Резюме от 6 апреля 2022 PRO

Тамила

Переводчик итальянского языка, личный ассистент

Занятость:
Полная занятость, неполная занятость.
Возраст:
51 год
Город проживания:
Киев
Готов работать:
Киев, Удаленно

Контактная информация

Соискатель указал телефон и эл. почту.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Опыт работы

Переводчик итальянского языка

с 08.2021 по наст. время (2 года 9 месяцев)
ФОП, Бари (Услуги для населения и бизнеса)

Предоставление переводческих услуг периодического характера на заседаниях Территориальной комиссии итальянского региона Апулия

Удалённый переводчик итальянского языка

с 03.2020 по наст. время (4 года 2 месяца)
Фрилансер, Бари (Услуги для населения и бизнеса)

Письменные переводы документов и текстов различной тематики. Сотрудничество в качестве переводчика итальянского языка с украинскими и российскими бюро переводов.

Редактор

с 06.2019 по 02.2020 (8 месяцев)
Inprinting S.r.l., Бари (Италия) (Услуги для населения и бизнеса)

Редактирование переводов с итальянского языка на русский

Русско-итальянский переводчик

с 05.2019 по 05.2019 (меньше месяца)
ОАО "CESVIR", Бари (Италия) (Развитие культурных и экономических отношений со странами СНГ)

Переводчик на Международном Фестивале российского искусства (г. Бари)

Русско-итальянский переводчик

с 07.2017 по 07.2019 (2 года)
Культурная ассоциация "ARTES", г. Полиньяно-а-маре (Италия) (Проведение культурных мероприятий национального и международного значения)

Устный русско-итальянский переводчик в рамках Международного Литературного Фестиваля «Il libro possibile»

Секретарь-делопроизводитель

с 09.2013 по 02.2020 (6 лет 5 месяцев)
Studio Legale Avv.Vito Messa (частное юридическое агенство), Бари (Юридические консультации и правовая помощь)

Административная поддержка работы адвокатов

Русско-итальянский переводчик

с 01.2013 по 05.2019 (6 лет 4 месяца)
Торговая палата г. Бари и Региональное управление региона Апулия, Италия (Развитие культурных и экономических отношений со странами СНГ)

Устный переводчик на коммерческих мероприятиях и бизнес-встречах предпринимателей агропромышленного комплекса и сектора моды

Учитель русского языка и зарубежной литературы

с 08.1994 по 11.2004 (10 лет 3 месяца)
Среднеобразовательная школа, Херсон (Организация образовательного и воспитательного процессов)

Образование

Херсонский Государственный Педагогический Институт

Филологический, учитель русского языка и литературы, Херсон
Высшее, с 1989 по 1994 (4 года 9 месяцев)

Дополнительное образование и сертификаты

Высшая школа устных и письменных переводчиков (SSIT), г. Пескара.- www.scuolainterpreti.it

2019

Школа "Passaporto Italia" (курсы по изучению итальянского языка), г. Бари

2017-2018 гг.

Университет для иностранцев города Сиены (Италия)

2018

Школа Проджект-Менеджеров

2021

Знания и навыки

Пользователь ПК MS Office Trados Trello SmartCAT Asana Notion Miro Навыки последовательного и синхронного устного перевода Письменный перевод юридических и коммерческих документов Ведение переписки на итальянском языке, перевод корреспонденции Перевод сайтов Редактирование и коррекция текстов Навыки делового общения на русском, украинском и италянском яз. Управление проектами ОШ

Знание языков

  • Итальянский — продвинутый
  • Английский — средний
  • Украинский — свободно
  • Русский — свободно

Дополнительная информация

С 2005 года до настоящего времени жила в Италии. Длительное проживание в этой стране обусловило полное интегрирование в её языковую и культурную среду.

Уровень знания итальянского языка (C1) подтверждён соответствующим Сертификатом CILS.

Имею Диплом русско-итальянского переводчика и Высшее педагогическое образование по специальности "Учитель русского языка и литературы". В этом году прошла курс и получила сертификат "Проджект-менеджер онлайн-школы".

Являюсь членом итальянской Ассоциации устных и письменных переводчиков (A.T.I.) г. Пескара и легализованным русским переводчиком при Торговой палате города Бари (Италия, регион Апулия) и местного городского суда.

Неоднократно была официальным переводчиком при заключении бракосочетаний в государственных органах г. Бари, а также личным переводчиком, сопровождающим и ассистентом русскоязычных предпринимателей при подписании и нотариальном заверении коммерческих документов в Италии. Оказывала языковую помощь при проведении медицинских осмотров русскоговорящих пациентов в различных медицинских центрах страны.

Есть опыт работы устным переводчиком на культурных и коммерческих мероприятиях международного уровня.
Выполняю письменные переводы юридической и коммерческой документации, личных документов, текстов различных жанров по следующим тематикам и направлениям: туризм, спорт, маркетинг, политика, реклама, эстетика, мода, архитектура, искусство, история, экология, пищевая промышленность, сельское хозяйство, юриспруденция и право.

Длительное время работала секретарём в одном из частных юридических агенств г. Бари.

Последнее время была переводчиком украинского и русского языков на заседаниях Территориальной комиссии при Главном полицейском управлении города Фоджа (регион Апулия).

К работе отношусь с полной отдачей. Ответственна и исполнительна.

Совсем недавно я переехала в Киев и нахожусь сейчас в активном поиске работы, которая не только позволит мне использовать мой профессиональный опыт и личные качества, но и станет моим любимым делом.

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: