Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
Резюме от 14 февраля 2024

Діана

Переводчик французского языка

Занятость:
Полная занятость.
Возраст:
40 лет
Город проживания:
Дубно
Готов работать:
Ровно, Удаленно

Контактная информация

Соискатель указал телефон и эл. почту.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Дополнительная информация

тел. [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
e-mail : [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»), [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)

Гузь Діана Юріївна
Професійний досвід:
з 2010 р. – Письмовий перекладач (працюю віддалено)
Мовні пари: французька – російська (українська), російська (українська) – французька, російська – українська, українська – російська

Тематика:
Загальна: стандартні документи (дипломи, атестати, свідоцтва, паспорти тощо);
Юридична: угоди (договори купівлі-продажу, трудові договори), нотаріальні документи (довіреності, доручення, дозволи), статути, судові виписки, судові рішення, постанови тощо;
Технічна: технічні характеристики, інструкції.

11.2008 – 04.2010 ТОВ «Леруа Мерлен Україна» м. Київ
Асистент HR відділу
Письмовий переклад презентацій, дипломів, атестатів, посадових інструкцій;
Створення презентацій французькою мовою;
Усний переклад зустрічей з/на французьку мову;
Підготовка документів для отримання дозволів на роботу і посвідок на проживання для франкомовних співробітників компанії.

07.2007-10.2008 Innovative Marketing Ukraine м. Київ

Call Center Operator
Підтримка франкомовних клієнтів по телефону і по e-mail;
Переклад текстів, пов'язаних з комп'ютерною лексикою.

09.2003-06.2007 Київська дитяча академія мистецтв м. Київ

Викладач французької мови, педагог-вихователь
Викладання французької мови дітям молодшого і середнього шкільного віку;
Розробка і проведення відкритих (показових) уроків на французькій мові;
Переклад інформаційних текстів, пов'язаних з творчою діяльністю Академії.

Професійні навички:

ПК: впевнений користувач
Переклад у Trados 2011 і 2015

Освіта:

2000-2005 Київський Національний Лінгвістичний Університет
Факультет: Французька філологія
Спеціальність: Французька та англійська філологія

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: