Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську

Тарас

Переводчик английского языка, 5 000 грн

Вид занятости:
полная, неполная
Возраст:
63 года
Город проживания:
Киев
Готов работать:
Ивано-Франковск, Киев, Удаленно

Контактная информация

Соискатель указал телефон и эл. почту.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Опыт работы

Teacher of English

с 09.2010 по наст. время (15 лет 7 месяцев)
Ivano-Frankivsk National Medical University (Education and science)

Дополнительная информация

Taras Boyko

Address: 78 Shevchenko Street – Ivano-Frankivsk, Ukraine
Сellular phone: 38098. 660. 22. 66
Email: [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)

Professional Experience

Universe Publishers – Kyiv. Ukraine
2008 – present Translator
- Translated from English into Ukrainian:“A Story of Ireland” by John McCormack; “Alina” by Jason Johnson; “The Enchantress of Florence” by Salman Rushdie; “The Celts: A history” by Daithi O Hogain. All these books have been published.

NATIONAL AGRICULTURAL UNIVERSITY (NAU). – Kyiv. Ukraine
2003 – 2008
Teacher of English
- Provided teaching of English for the Students of NAU.
- Did editing and translating job for “Naukoviy Visnyk”, NAU.
- Translated NAU Manuals on Psychology and Plant Protection.

EUROPEAN LAW TRANSLATION CENTRE (ELTC) under MINISTRY of JUSTICE of UKRAINE – Kyiv. Ukraine
2000 – 2003
Editor-Translator
- Translated EU Conventions, Directives, Regulations etc.
- Translated Ukrainian Bills for EU Expert Examination.
- Conducted Correspondence between ELTC and EU Experts.

COMMUNITY PARTNERSHIP PROJECT, US – UKRAINE FOUNDATION (USUF). – Kyiv. Ukraine
1997 – 2000
EDITOR-TRANSLATOR
- Edited the quarterly journal “Aspecty Samovryaduvannya” (Thinking Locally) and the monthly newsletter “Partners”.
– Conducted Correspondence between USUF Kyiv and Washington Offices.

COUNCIL OF ADVISORS TO THE PARLIAMENT OF UKRAINE – Kyiv. Ukraine Editor-Translator
1994 – 1997
- Edited the weekly “Daydzhest Novyn pro Ukrainu” (Digest on Ukraine).
- Translated texts on economics.

Additional Information
Cooperated as translator with CPMG and Barents Group.
Computer Skills
MS Windows 200/XP, MS Word, Excell, Outlook, Explorer, Access.

Education
IVANO-FRANKIVSK TEACHERS TRAININING INSTITUTE (PRECARPATHIAN UNIVERSITY). Teacher of English and German Languages, 1985.

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: