Личные данные скрыты
Этот соискатель решил скрыть свои личные данные и контакты. Вы можете связаться с ним со страницы https://www.work.ua/resumes/7598916
Перекладач англійської
- Город проживания:
- Киев
- Готов работать:
- Удаленно
Контактная информация
Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.
Загруженный файл
Это резюме размещено в виде файла. Эта версия для быстрого просмотра может быть хуже, чем оригинал резюме.
Female, DOB 22 January 1978
[
[
Reside in: Baden, Lower Austria
Citizenship: Ukraine, residence and work permit in Austura
Desired position
Translator / Interpreter, Office Assistant
• Administrative Personnel
• Consecutive Interpreting
• Translation
April 2021 – August 2022
SyashEnergoProm/NBT
Technical Translator/Interpreter
Translating technical and contractual documents for the commissioning stage of Syvash Windfarm Project, interpreting at site visits, meeting
April 2016 — December 2020
4 years 6 months
Holtec International
Kyiv, holtecinternational.com
Translator/Interpreter
Translating technical documents, operating, maintenance, repair and safety manuals and procedures, programs and correspondence for the new Interim Spent Nuclear Fuel Storage Facility construction project at Chernobyl NPP; interpreting during site acceptance, commissioning and maintenance activities for the Client’s, Subcontractors’ and the Regulator's representatives.
Wide experience in translating technical and commercial documentation for all stages of a nuclear facility life cycle (feasibility study, site selection, design, construction, installation, pre-commissioning, commissioning, operation, maintenance, decommissioning) including tender documents, technical specifications, installation/operation/maintenance manuals for systems and equipment; contractual documentation (general and special conditions of contracts, amendments, claims, etc. according to FIDIC Contracts and Agreements), codes and standards, correspondence.
June 2011 — September 2019
8 years 4 months
North Atlantic Innovation Group ApS. (NAIG), Copenhagen, Denmark
Denmark, electronic-purity-silicon.simplesite.com/419651319
Personal assistant, translator/interpreter, co-author
June 2011 – September 2019: working on innovative projects:
1.Member of a group of Ukrainian developers working on super pure solar- and electronic- grade silicon production technology for solar energy and semiconductor industries (patent application published in the jurisdiction of the Kingdom of Denmark);
Functions: Proving assistance in implementation of the Project “Obtaining of super-pure silicon for solar energy purposes” starting from the documentation development stage to handover of operating demo plant to the client. Translation of patent, legal and technical documentation and correspondence between developers and customers / examiners of the Patent Office; market research, search for equipment manufacturers; paperwork.
2011- 2015 Ukraine – Denmark: implementation of the project funded by the Ministry of Energy of the Kingdom of Denmark (EUDP fund); Functions: Business correspondence, record keeping, translation.
2.2013 - 2019: direct involvement in collaborative development of new designs of heat engines; I took part in works performed in cooperation with the Academy of Sciences of Ukraine, I am a coauthor of a joint Patent Application No. 20140897 in the jurisdiction of Ukraine (“Heat Engine”).
Functions: Proving assistance in implementation of the “Heat Engine” Project, international patent search, translation of patent, legal and technical documentation and special literature; market research, search for potential partners to construct operating models of heat engines and cryogenic equipment and models using ceramic parts.
September 2009 — April 2016
6 years 8 months
AMEC Nuclear
Kyiv
Translator
Provision of translation services to AMEC Nuclear (consultancy and project support services in construction of the new Spent Nuclear Fuel Storage Facility and Liquid Radioactive Waste Treatment Plant at Chernobyl NPP).
November 1997 — September 2008
10 years 11 months
Westinghouse Electric Belgium S.A.
Chernobyl. Project Management Unit for Nuclear Safety Improvement
Personal assistant, translator/interpreter
Project Manager’s personal assistant’s duties; Translation of technical and commercial documents and correspondence; interpretation at meetings, briefings and site visits.
Education
Higher
2004
Kharkov National Airspace University
Quality Engineer, Specialist Degree in Quality Assurance, Standardization and Certification
2002
National Linguistic University of Kiev
Specialist Degree in English Language
Key skills
Languages
Russian — Native
English — C2 — Proficiency
German — A2 — Advanced beginner
Ukrainian — C2 — Proficiency
Skills
Business English, Technical English, Driving Licence B, MS Office, Adobe Photoshop, Trados SDL
Driving experience
Own car
Driver's license category B
Recommendations
Holtec International Ukraine
Nikolai Martynov (Office Translation Team Leader)
[
Andrii Artemenko (Site Translation Team Leader)
[
SyashEnergoProm/NBT
Kirill Lutsenlo (Site Manager)
[
Другие резюме этого кандидата
15 000 грн
Удаленно
Полная занятость, неполная занятость
Утц Нина Николаевна Переводчик английского языка Опыт работы —22 года Апрель 2016 — Наст. время Holtec International Киев Переводчик английского языка Работаю с языковыми парами: русский-английский...
Похожие кандидаты
Перекладач англійської
Удаленно
English, French, Italian translator
Удаленно, Одесса, Белгород-Днестровский
Перекладач івриту, англійської
40000 грн, Удаленно, Винница
Письмовий перекладач англійської мови
Удаленно, Киев
Перекладач англійської та польскої
Удаленно
Перекладач англійської
Удаленно, Львов