Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
Резюме от 30 августа 2023 Файл

Наталія

HR-менеджер

Возраст:
22 года
Город проживания:
Ужгород
Готов работать:
Удаленно

Контактная информация

Соискатель указал телефон.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Загруженный файл

Версия для быстрого просмотра

Это резюме размещено в виде файла. Эта версия для быстрого просмотра может быть хуже, чем оригинал резюме.

Поп Наталія
Ужгород, Україна
e-mail [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
тел. [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
LinkedIn: [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)

Іноземні мови - моя пристрасть. Легко засвоюю нові знання, гнучка і
комунікабельна. Відповідально ставлюся до будь-якої роботи. Хочу
трішки змінити сферу діяльності і спробувати себе на новій посаді.
Шукаю віддалену роботу в хорошому колективі.

Навички:
● Англійська мова С1
● Німецька B1
● Словацька А2
● Послідовний переклад
● Синхронний переклад
● Письмовий переклад
● Перекладацькі дослідження
● Викладання англійської як іноземної
● Редагування текстів
● Написання текстів
● Робота із програмами Microsoft Office

Досвід роботи

Перекладач
Самозайнята
вересень 2020 - теперішній час (2 роки 11 місяців)
Почала перекладати на зустрічах університету з іноземними
представниками. В процесі навчання перекладала тексти на різну
тематику, а також аналізувала і редагувала взірці перекладу. Окрім
університетської діяльності приймала замовлення на переклад
документів, наукових робіт та технічних інструкцій. Процес перекладу
для мене - постійне відточування навичок, навчання новому і
застосування знань з різних сфер.

Перекладач-волонтер
Tarjimly
травень 2023 - теперішній час (3 місяці)
Протягом роботи на платформі стикалася із різноманітними
випадками, коли людям потрібна була допомога у перекладі з
англійської на українську і навпаки. Майже у всіх випадках був
потрібен синхронний або послідовний переклад, переважно в розмовах
з держслужбовцями та волонтерами, які допомагають біженцям. Для
цієї роботи важливою є стресостійкість, готовність до викликів і
форс-мажорів, що не становить для мене ніяких труднощів.

Викладач англійської мови як іноземної
Самозайнята
грудень 2022 - теперішній час (8 місяців)
Викладала англійську для дорослих і дітей. Заняття відбувалися у
різних форматах: онлайн і офлайн, групові та приватні. Розробляла
індивідуально для кожного учня план навчання, підбирала матеріали і
проводила зріз знань з кожної теми. Також активно займалася
пошуком нових учнів.

Викладач англійської мови як іноземної
ГО “Голос Ромні”
лютий 2023 - червень 2023 (5 місяців)
Працювала викладачем англійської мови для груп дорослих. Крім
викладання англійської, налагоджувала спілкування з слухачами
курсів, створювала розсилки та форми-опитувальники. Для співпраці з
організацією заповнювала звітні таблиці.
Викладачка та адміністраторка курсів англійської мови
для ВПО
ГО «Дівчата»
липень 2022 - червень 2023 (11 місяців)
Розробляла програму навчання, створювала роздаткові матеріали і
завдання. Визначала рівень студентів і обʼєднувала їх у групи.
Створювала плани занять і проводила заняття і спікінг-клаби для груп
різних рівнів. Проводила контроль знань відвідувачів курсів і
заповнювала звіти для співпраці з організацією.

Викладач англійської мови у мовній школі
Step Up Uzh
вересень 2019 - грудень 2022 (3 роки 4 місяці)
Протягом кількох років працювала у невеликій мовній школі. Окрім
викладання, організовувала заходи (спікінг‑клаби), а також
налагоджувала комунікацію із учнями/ батьками учнів. Розробляла
завдання, плани уроків і графік занять, була помічником методиста. Під
керівництвом школи проходила курси підвищення кваліфікації і брала
участь у воркшопах.

Освіта
Ступінь магістра, прикладна лінгвістика
Ужгородський національний університет
Вересень 2022 - грудень 2023
Здобуваю повну вищу освіту за спеціальністю «Прикладна лінгвістика».
Протягом першого року навчання засвоїла такі дисципліни:
«Практикум перекладу», «Послідовний та синхронний переклад»,
«Галузевий машинний переклад» та «Компʼютерна лексикографія». У
своїй дипломній роботі аналізуватиму сучасні проблеми у сфері
перекладу.
Ступінь бакалавра, прикладна лінгвістика
Ужгородський національний університет
Вересень 2018 - червень 2022
Здобула диплом з відзнакою за спеціальністю «Прикладна лінгвістика».
Освітня програма була зорієнтована на іноземні мови (всьо три:
англійську, німецьку та словацьку) у поєднанні із компʼютерними
технологіями. Успішно засвоїла наступні навчальні курси: «Теорія і
практика перекладу», «Практикум перекладу», «Теорія та практика
науково-технічного перекладу», «Переклад у галузі економіки, бізнесу
і права», «Ділове листування та спілкування іноземною мовою» та
багато інших.

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты

Кандидаты в категории

Кандидаты по городам


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: