Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
Резюме от 10 мая 2024 PRO

Дмитрий

Переводчик христианского английского языка (художественный перевод), 10 000 грн

Занятость:
Полная занятость, неполная занятость.
Возраст:
54 года
Город проживания:
Киев
Готов работать:
Киев, Удаленно

Контактная информация

Соискатель указал телефон и эл. почту.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Опыт работы

Переводчик-фрилансер

с 05.2000 по наст. время (24 года)
издательство "Христианское просвещение", Киев (Издательство, полиграфия)

с 2015 года работаю с мультимедийным издательством по переводу ХУДОЖЕСТВЕННОЙ литературы. Уже вышли в моем переводе "Маракотова бездна" А. Конан Дойля (http://www.litres.ru/artur-konan-doyl-6006581/marakotova-bezdna/) и "Великий Гэтсби Фицджеральда (пока не выложен в инет).
с 2000 года перевожу проповеди великого английского проповедника XIX века Чарльза Сперджена, проповеди евангелистского направления Давида Вилкерсона (США), книги американских современных авторов. Работаю с тремя христианскими издательствами (двумя киевскими (Варух, Книжная полка) и одним одесским («Христианское просвещение») по переводу книг религиозно-нравственного содержания. Издано уже 5 томов моих переводов Сперджена (издается 10-томник, то есть еще осталось перевести 5 томов в издательстве Христианское просвещение), несколько книг американских евангельских авторов (Макартур, Уитни, Рэмси и т.д.). Также с 2003 года перевожу проповеди Давида Вилкерсона, выходящие каждые три недели для русскоязычной публики в Америке и еще 40 странах мира, которые распространяются служением "Новая жизнь" в виде газеты «Вестник Пришествия».

Образование

Днепродзержинский индустриальный институт

Технологический, инженер-металлург, Днепродзержинск
Высшее, с 1987 по 1992 (4 года 9 месяцев)

Знания и навыки

MS Word MS Office Trados Перевод CorelDRAW ABBYY FineReader AutoCAD ABBYY Lingvo Работа со сканером PDF Работа с большим текстом, чувство стиля Вдумчивый письменный перевод, навыки работы с текстом

Знание языков

  • Английский — продвинутый
  • Немецкий — начинающий
  • Испанский — средний

Рекомендации

  • Фимушкин Дмитрий Викторович

    Фимушкин Дмитрий Викторович

    Директор, издательство "Христианское просвещение"

    Контактные данные скрыты
  • Бойко Тарас Владимирович

    Бойко Тарас Владимирович

    Директор, издательство "Книгоноша"

    Контактные данные скрыты
  • Михайлык Сергей

    Михайлык Сергей

    Директор, издательство "Варух"

    Контактные данные скрыты

Дополнительная информация

ХУДОЖЕСТВЕННАЯ литература (в настоящий момент), литература религиозно-нравственного содержания: с 2000 года перевожу проповеди великого английского проповедника XIX века Чарльза Сперджена, проповеди евангелистского направления Давида Вилкерсона (США), книги американских современных авторов. Работаю с тремя христианскими издательствами (двумя киевскими (Варух, Книжная полка) и одним одесским («Христианское просвещение») по переводу книг религиозно-нравственного содержания. Издано уже 5 томов моих переводов Сперджена (издается 10-томник, то есть еще осталось перевести 5 томов в издательстве Христианское просвещение), несколько книг американских евангельских авторов (Макартур, Уитни, Рэмси и т.д.). Также с 2003 года перевожу проповеди Давида Вилкерсона, выходящие каждые три недели для русскоязычной публики в Америке и еще 40 странах мира, которые распространяются служением "Новая жизнь" в виде газеты «Вестник Пришествия». Владею библейским софтом, позволяющим быстро отыскивать места Писания и вставлять их в текст (программы WinBible, Online-Bible).

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: