Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
Резюме от 31 марта 2024 PRO

Александр

Технический переводчик (английский, русский, украинский)

Занятость:
Полная занятость, неполная занятость.
Возраст:
55 лет
Город проживания:
Чернигов
Готов работать:
Киев, Удаленно

Контактная информация

Соискатель указал телефон и эл. почту.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Опыт работы

Переводчик-фрилансер

с 02.2020 по наст. время (4 года 3 месяца)
Freelance, Чернигов (Машинобудування)

Переводчик/Специалист по работе с документацией

с 07.2017 по 02.2020 (2 года 7 месяцев)
Flight Test Aerospace. Inc., Кандагар (Охорона, безпека, оборона)

Устный перевод/работа с технической документацией эскадрильи вертолетов Ми-17

Переводчик английского

с 12.2016 по 06.2017 (6 месяцев)
Black Hall Aerospace Inc., Кабул (Охорона, безпека, оборона)

Устный перевод/обучение технического персонала эскадрильи вертолетов Ми-17

Переводчик/Специалист по работе с документацией

с 08.2013 по 08.2016 (3 года)
DynCorp International Inc., Кабул (Охорона, безпека, оборона)

Устный перевод/работа с технической документацией эскадрильи вертолетов Ми-17

Технический переводчик

с 07.2009 по 06.2012 (2 года 11 месяцев)
Japan Airport Consultants, Inc., Київ (Будівництво, архітектура, дизайн інтер'єру)

Технический перевод/устный перевод на производственных совещаниях/языковое сопровождение инженерно-технического персонала на стройплощадке

Технический переводчик/Редактор

с 01.2007 по 08.2007 (7 месяцев)
Сафари Украина, Київ (Туризм)

Технический перевод/редактирование материалов для издания каталога по охотничьему оружию

Инженер-электрик

с 12.2000 по 08.2006 (5 лет 8 месяцев)
ЧВК-44, Чернігів (Охорона, безпека, оборона)

Инженерная поддержка и ремонт электрооборудования

Старший техник группы радиоэлектронного оборудования эскадрильи вертолетов Ми-8

с 03.1996 по 09.1999 (3 года 6 месяцев)
Авиабаза Военно-Воздушных Сил Украины, Конотоп (Охорона, безпека, оборона)

Инженерная поддержка и ремонт радиоэлектронного оборудования вертолетов

Начальник группы РСБН и ПРМГ

с 07.1991 по 03.1996 (4 года 8 месяцев)
Черниговское Высшее Военное Авиационное Училище Летчиков, Чернігів (Охорона, безпека, оборона)

Командование взводом/инженерная поддержка и ремонт радиоэлектронного оборудования группы РСБН и ПРМГ

Образование

Киевский институт переводчиков

Филолог, английский язык, Київ
Высшее, с 2006 по 2009 (3 года)

Филолог, переводчик (английский язык)

Тамбовское высшее военное авиационно-инженерное училище

Радиоинженер, Тамбов
Высшее, с 1986 по 1991 (5 лет)

В 1991г. закончил Тамбовское высшее военное авиационно-инженерное училище. Радиоинженер.

Дополнительное образование и сертификаты

Киевский Институт Переводчиков

2006-2009

Знание языков

Английский — продвинутый

Дополнительная информация

Длительное время занимаюсь техническим переводом с английского. После окончания военного училища служил в авиации, специализируюсь по системам навигации и посадки, а также по авиационной технике, в частности вертолетам. В течение года работал редактором-переводчиком оружейного каталога в Киеве. Около трех лет работал в качестве переводчика (устный/письменный) в японской компании, специализирующейся в строительстве аэропортов (строительство Терминала Д в аэропорту Борисполь). Более шести лет проработал в американских компаниях, специализирующихся в области авиации.

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: