Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
Резюме от 28 апреля 2024 PRO

Олег

Переводчик итальянского языка

Занятость:
Полная занятость, неполная занятость.
Возраст:
51 год
Город проживания:
Киев
Готов работать:
Киев, Удаленно

Контактная информация

Соискатель указал телефон и эл. почту.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Опыт работы

Переводчик

с 05.2015 по 11.2018 (3 года 6 месяцев)
ISAIA, NACS, IONIA, La-conSpa-Fantoni Group, SHERWIN-WILLIAMS Italy, Taka S.r.l., Leonardo Kyiv, Биофарма, Киев (Кофе, одежда, индустрия красоты, медицинские препараты и т.д.)

Переводчик референт

с 07.2012 по 07.2015 (3 года)
Барвы швыдкости, Киев (Продажа материалов дял мебельной промышленности (лаки, краски, клея. патина и тд.))

Составление договоров, соглашений. Устный и письменный перевод с итальянского языка.

Переводчик референт

с 09.1998 по 07.2012 (13 лет 10 месяцев)
Ital Project (Продажа оборудования розлива)

Составление договоров, соглашений. Организация выставок. Сопровождение италяьнских партнеров. Участие в монтажах. Перевод письменный и устный (итальянский язык).

Образование

Киевский национальный университет им. Т. Шевченко

Романо-германской филологии, Киев
Высшее, с 1985 по 1992 (6 лет 9 месяцев)

Знание языков

Итальянский — продвинутый

Дополнительная информация

Буркот Олег Анатольевич

28.11.1968
Киев. Ул. Л. Первомайского, 5
Тел. – [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
e-mail – [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)

Цель: получение должности переводчика итальянского языка

Опыт работы:

1998 – по декабрь 2011 - “Ital Project” представительство итальянской компании в Украине, переводчик
- выполнение письменных переводов технической, контрактной, юридической и экономической документации с/на итальянский язык
- устный последовательный перевод
- сопровождение итальянских партнеров в Украине и украинских партнеров и Италии
- составление графиков встреч визитов зарубежных партнеров, переводы на встречах и переговорах
- переводы текущей электронной переписки с итальянского языка на русский/украинский
- осуществление международных звонков за границу
- подготовка и оформление документов для загранпоездки

1996-1998 – благотворительная организация “Дети Чернобыля”, переводчик
- ведение переписки с итальянскими партнерами
- выполнение письменных переводов с/на итальянский язык
- устный последовательный перевод
- осуществление международных звонков за границу
- подготовка и оформление документов для загранпоездки
- сопровождение групп детей во время их пребывания в Италии

1994-1996 – представительство компании “Gaz de France” в Украине, секретарь-переводчик
- выполнение письменных переводов технической, контрактной, юридической и экономической документации с/на французский язык
- устный последовательный перевод
- сопровождение представителей фирмы в Украине и украинских партнеров во Франции
- составление графиков встреч визитов зарубежных партнеров, переводы на встречах и переговорах
- переводы текущей электронной переписки с французского языка на русский
- осуществление международных звонков за границу
- подготовка и оформление документов для загранпоездки

1996 – по настоящее время – участие в выставках различной тематики в Украине и за рубежом в качестве переводчика
- устный, письменный и последовательные переводы с французского, итальянского

2000-2001 – посольство Италии в Украине, военный отдел, переводчик freelance

2000 – “Caritas” Украина, переводчик
- сопровождение украинских журналистов в Ватикан с целью подготовки информационных материалов, предваряющий приезд Папы Римского в Украину
- работа с делегацией Папы Римского во время его приезда в Украину
- устный и письменный переводы с/на итальянский (русский/украинский)
Образование:

1987-1994 – Киевский национальный университет им. Т. Шевченко
Факультет Романо-германской филологии
Специальность филолог-переводчик французского, английского языков

1998 - 2000 – курсы итальянского языка “Dante Alighieri” при посольстве Италии в Украине

Знания и навыки:

- свободное владение операционными системами Windows XP Professional, знание пакета программ Microsoft Office, работа в Интернет, электронная почта
- итальянский, французский, украинский, русский свободно
- английский базовый
- перевод с итальянского, французского на украинский, русский
- перевод с украинского, русского на итальянский, французский

Личные качества: целеустремленность, коммуникабельность, ответственность, оперативность, инициативность, быстрая обучаемость. Со всей серьезностью отношусь к выполнению работы, возложенных задач, строго соблюдаю конфиденциальность и коммерческую тайну предприятия, психологически устойчив к стрессам.

Дополнительные сведения:

- наличие загранпаспорта с отметками посещения европейских стан, наличие открытой шенгенской визы до декабря текущего года включительно
- возможность выполнения письменных переводов на дому
- возможность командировок

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: