Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
Резюме от 28 февраля 2017 PRO

Виктория

Переводчик французского языка

Занятость:
Полная занятость, неполная занятость.
Возраст:
34 года
Город:
Киев

Контактная информация

Соискатель указал телефон и эл. почту.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Опыт работы

Переводчик

с 05.2012 по наст. время (12 лет)
Leroy Merlin, Киев (Торговля)

Устные и письменные переводы с/на французский язык:
•Устный (последовательный и синхронный) перевод на рабочих встречах, собраниях, собеседованиях, тренингах, сопровождение делегаций.
•Письменный перевод и редактирование внутренней документации, методических пособий для персонала, презентаций, договоров, технической документации, рекламных материалов и др.
•Ведение терминологического глоссария.
•Участие в организации деловых и культурных мероприятий.

Переводчик-ассистент директора и преподаватель французской школы

с 08.2011 по 05.2012 (9 месяцев)
Консорциум NOVARKA (компании VINCI Construction Grands Projets и Bouygues Travaux Publics), Славутич (Строительство, архитектура, дизайн интерьера)

Обязанности:
•выполнение административной работы по обеспечению функционирования школы:
- устный и письменный перевод с/на французский язык, деловая переписка;
- взаимодействие с образовательными институтами (Centre National d’Education à Distance и Le collège français Anne de Kiev) и родителями учеников для организации учебного процесса;
- организация школьных поездок;
•преподавание французской программы учащимся: французского языка как родного и иностранного, истории, географии, естественных наук (на французском языке), русского и английского языков как иностранных.

Внештатный переводчик

с 02.2011 по наст. время (13 лет 3 месяца)
"Лингвистический центр" (Письменный и устный перевод, локализация)

Перевод документов различной тематики.

Внештатный устный переводчик

с 08.2010 по 08.2011 (1 год)
"Яхад ин Унум"(Yahad in Unum), Украина/Беларусь/Россия (Неправительственная организация)

Я была периодически задействована в качестве устного переводчика с/на французский в историко-исследовательских экспедициях в России, Беларуси и Украине, организованных международной организацией «Яхад Ин Унум» (интервью для документальных фильмов).

Образование

Львовский национальный университет им. Ивана Франко

Факультет иностранных языков, специальность "французский язык и литература", Львов
Высшее, с 2006 по 2011 (4 года 10 месяцев)

На протяжении обучения в университете я успешно овладела французским и английским языками (в качестве первого и второго языка соответственно), а также следующими предметами:
•Теория и практика перевода;
•Практика устного перевода;
•Технический перевод;
•Общее языковедение и др.

Магистерская работа
•«Французский язык в рекламе: лингво-прагматический аспект» посвящена особенностям функционирования французского языка в рекламном дискурсе. В работе на материале французских периодических изданий детально проанализирован рекламный дискурс, языковой статус слогана, характерные для рекламных текстов стилистические фигуры и другие аспекты.

Дополнительное образование и сертификаты

Школа синхронного перевода "ТРИС", курс синхронного и последовательного перевода

2014, 2 месяца (72 академ. часа

Знания и навыки

Письменный перевод MS Word MS PowerPoint MS Excel Устный перевод MS Outlook Traduction consécutive Traduction simultanée ABBYY ABBYY Lingvo

Знание языков

  • Французский — продвинутый
  • Английский — средний

Рекомендации

Alexandra Sirselj

Alexandra Sirselj

Директор школы, Консорциум NOVARKA

Контактные данные скрыты

Дополнительная информация

2004, 2005 - Победительница городского конкурса переводчиков среди старшеклассников «Львов Европейский» в номинации «Французский язык».

Другие резюме этого кандидата

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты

Кандидаты в категории

Кандидаты по городам


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: