• Зараз переглядає 1 шукач
ABC Center, бюро перекладів та юридичні послуги

Перекладач-редактор у бюро перекладів

  • Відповідальність
  • Уважність
  • Старанність
  • Грамотна усна та письмова мова
  • Продаж
  • Переклад текстів
  • Редагування текстів
Показати всі навичкиЗгорнути навички

Опис вакансії

Редактор перекладів у бюро перекладів

(кар'єрний ріст до старшого редактора / керівника якості)

Якщо ти бачиш помилки там, де інші їх не помічають — читай далі. Ми шукаємо редактора, який відповідає за якість, а не «просто перечитує тексти».

Ми — бюро перекладів, яке працює з клієнтами по Україні та за кордоном. Ростемо і посилюємо команду, тому шукаємо редактора, який допоможе тримати високий стандарт якості.

Що ти отримаєш:

  • Стабільну гарантовану оплату БЕЗ ЗАТРИМКИ + бонуси
  • Реальну перспективу росту для тих, хто показує результат → до старшого редактора / керівника напряму якості
  • Роботу з різними тематиками (не «одне і те саме щодня»)
  • Чіткі процеси і зрозумілі стандарти
  • Навчання продажам і роботі з клієнтами
  • Доступ до всіх інструментів для роботи (шаблони, процеси)
  • Досвід у запуску, автоматизації та масштабуванні процесів
  • Роботу без хаосу і «сьогодні так — завтра інакше»
  • Команду, де цінують якість, а не «аби здати»
  • НЕ буде роботи без чітких правил та постійних правок після здачі
  • НЕ буде ігнорування якості заради швидкості

Чому до нас йдуть і залишаються:

  • Не «потік заради кількості» — фокус на якості
  • Впроваджені стандарти редагування і перевірки, не «на око»
  • Можливість впливати на процеси і покращувати їх
  • Прямий вплив на кінцевий результат для клієнта
  • Адекватні дедлайни (без постійного «на вчора»)
  • Адекватне керівництво і швидке прийняття рішень
  • Впроваджуємо сучасні інструменти (автоматизація, ШІ, оптимізація процесів)
  • Можливе зростання без бюрократії
  • Ми — команда, яка підтримує одне одного і кайфує від результатів роботи

Що потрібно робити:

  • Перевіряти переклади на помилки (граматика, стиль, зміст)
  • Узгоджувати термінологію і стилістику
  • Виправляти, а не просто «позначати» помилки
  • Працювати з різними мовами і тематиками (залежно від проєктів)
  • Взаємодіяти з перекладачами по правках для покращення якості
  • Контролювати відповідність стандартам бюро
  • Здійснювати переклад на твою «робочу мову»

Кого ми шукаємо:

  • Уважну до деталей людину (перфекціонізм — плюс)
  • Відповідальну та старанну: якщо взяла задачу — довела до ідеалу
  • Швидку, але без втрати якості
  • Має грамотну українську мову
  • Вища філологічна або перекладацька освіта
  • З хорошим знанням мови (однієї або кількох)
  • Досвід редагування буде плюсом, але не критично
  • Має бажання працювати і самовдосконалюватися

Ми пропонуємо:

  • стабільну роботу в дружній команді
  • повний п’ятиденний робочий день. Субота за домовленістю.
  • робота в офісі у Львові
  • ставка + % від результату
  • своєчасну оплату та бонуси за результат
  • можливе офіційне працевлаштування після випробовувального періоду
  • зрозумілі задачі та підтримку керівника
  • можливість професійного росту в сфері перекладів
  • безкоштовне навчання на наших курсах для перекладачів

Важливо:

  1. Ми шукаємо людину, яка реально бачить помилки, редактора, який реально відповідає за якість.
  2. Якщо ти не помічаєш помилки або не звертаєш увагу на деталі — ця вакансія не для тебе.
  3. Це робота для того, хто не боїться відповідальності за результат і без позиції — «я просто перевірила».
  4. Конкурс відкритий лише 2 тижні. Ми закриємо позицію, як тільки знайдемо сильного редактора.
  5. Якщо ти готова, відправ своє резюме і коротко розкажи про себе — будемо раді знайомству!

Схожі вакансії

Усі схожі вакансії

Статистика зарплат