• Файл

Alina

Адміністратор

Розглядає посади: Адміністратор, Менеджер роботи з клієнтами, Аналітик, Адміністратор закладу доставки
Місто проживання: Київ
Готовий працювати: Дистанційно, Київ
Розглядає посади:
Адміністратор, Менеджер роботи з клієнтами, Аналітик, Адміністратор закладу доставки
Місто проживання:
Київ
Готовий працювати:
Дистанційно, Київ

Контактна інформація

Шукач вказав телефон та ел. пошту.

Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.

Завантажений файл

Версія для швидкого перегляду

Це резюме розміщено у вигляді файлу. Ця версія для швидкого перегляду може бути гіршою за оригінал резюме.

Alina Kurash

E-Mail: [відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)
[відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»): лише для дзвінків та SMS

Освіта

1990- Школа №5 з поглибленим вивченням німецької мови,
2000 Івано-Франківськ

2001- Україно-німецький інститут міжнародного бізнесу та менеджменту,
2005 Тернопіль. Диплом магістра з міжнародної економіки.
Спеціалізація: менеджмент у туризмі.

2004 Мовний екзамен ZOP/C1, Гете-Інститут, Київ

2004 Літня практика: Europa Park Resort, Німеччина (стипендія Rotary International)

2005 Практика: туркомпанія One World, Дортмунд, Німеччина (стипендія GIZ)

Досвід роботи

2008 – 2023: КіТ, 1+1, Arthouse Traffic
v Перекладач художніх та документальних фільмів з німецької та англійської
мови для озвучування і дубляжу.
v Кіноадаптація з англійської мови.

Серпень 2022: Ajax Systems Manufacturing
Комплектація на дільниці пакування

2019 – 2020: EVOPLAY, Київ
Контент-менеджер (німецька редакція)
v Редагування статей німецькою мовою. SEO-оптимізація контенту.
v Робота з авторами та копірайтерами.

2017 – 2019: DORNIER CONSULTING, Київ
Перекладач
v Переклади документів, технічних пропозицій з німецької та англійської
українською або російською vice versa (урбаністика, розвиток міст,
громадського транспорту).
v Усні переклади та мовні уроки для колег.

2016 – 2017: L’AGENCY, Київ
Перекладач, клієнт-менеджер
v Письмові переклади договорів, контенту для сайтів, статей для lifestyle-видань,
рекламних матеріалів з української / російської на німецьку і навпаки.
v Усні послідовні переклади.
v Опрацювання замовлень клієнтів.

2008 – 2016: Представництво Фонду Фрідріха Науманна, Київ
Секретар, менеджер подій
v Організація документальних кінопоказів, подій та конференцій (оренда
конференц-залів, обладнання; переговори зі спікерами, перекладачами).
v Змістовне наповнення сайту.
v Переклади програмних матеріалів, статей та інтерв’ю. Робочі мови:
німецька, англійська, українська.
v Переговори з українськими та іноземними партнерами Фонду,
журналістами.
v Візова підтримка учасників закордонних конференцій.
v Замовлення друкованої продукції (флаєрів, публікацій): погодження
кошторисів, дизайну, строків виконання замовлень.
v Бронювання авіаквитків, готелів.

2008, ЕКСПО ПРОМО ГРУП, Київ
Редактор-перекладач
v Підготовка до запуску німецької версії сайту.
v Контент-менеджмент.

2006 – 2008, туристична компанія ТРАЙДЕНТ, Київ
Представництво NECKERMANN REISEN/THOMAS COOK в Україні
Менеджер з продажу корпоративним клієнтам
v Підбір турів, продаж. Основні напрямки: Австрія, Швейцарія, Хорватія.
v Бронювання готелів, турпакетів через Amadeus Vista.
v Робота з австрійськими партнерами (угоди, ділове листування).
v Розробка індивідуальних програм відпочинку у Європі.
v Підготовка цінових пропозицій для партнерів.
v Розширення клієнтської бази та агентської мережі.
v Підготовка звітів з продажу для керівництва.
v Оформлення документів на туристичні візи до посольств.
v Участь у рекламному турі на о. Родос, Греція, 2007.

Додаткова інформація

МОВИ: українська – рідна, російська, німецька – вільно (С1);
англійська – компетентний рівень (B2).
PC: MS Office, Adobe, Amadeus Vista, Jira.

Схожі кандидати

Усі схожі кандидати


Порівняйте свої вимоги та зарплату з вакансіями інших підприємств: