• Файл

Катерина

Перекладач, копірайтер, адміністратор

Розглядає посади:
Перекладач, копірайтер, адміністратор, SEO-копірайтер, Перекладач української, Контент-менеджер, Менеджер з продажу
Вік:
31 рік
Місто:
Кременчук

Контактна інформація

Шукач вказав телефон та ел. пошту.

Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.

Завантажений файл

Версія для швидкого перегляду

Це резюме розміщено у вигляді файлу. Ця версія для швидкого перегляду може бути гіршою за оригінал резюме.

Гончар Катерина Олегівна
Дата народження: 21.06.1994
Освіта: вища, КрНУ,
спеціальність «Філологія»,
напрям – переклад,
кваліфікація – магістр філології,
перекладач з англійської та німецької мов,
викладач перекладу.
Сімейний стан: незаміжня.
Діти: ─
Регіон: м. Кременчук
Телефон: [відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)
Інстаграм:[відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)
Телеграм: https://t.me/Ekaterina_Honchar
Електронна пошта:[відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)
Досвід перекладу:
Починаючи з вересня 2011─ репетитор англійської та німецької мов для дітей та дорослих.
Січень 2014 ─ практика усного перекладу з іспанською делегацією по введенню в експлуатацію двох новий фрезерно-розточувальних центрів з числовим програмним управлінням іспанської фірми «SORALUCE» на базі ПАТ «Крюківський вагонобудівний завод».
Травень 2015 – практика письмового перекладу на базі КП «Кременчук Інвест». Переклад наукової, суспільно-політичної, економічної та іншої спеціальної літератури; переклад матеріалів листування із зарубіжними організаціями, а також матеріалів конференцій, нарад, семінарів; редагування перекладів.
Вересень 2016 – асистентська практика у Кременчуцькому національному університеті імені Михайла Остроградського. За час проходження асистентської практики у КрНУ: поглибила свої знання зі спеціальних дисциплін; вдосконалила навички проведення лекцій та практичних занять.
Листопад 2016 – перекладацька практика у «Центрі міжнародної діяльності» на базі Кременчуцького національного університету імені Михайла Остроградського: переклад текстів та статтей різного спрямування, складання тематичних оглядів за зарубіжними матеріалами; переклад офіційних та робочих візитів.
Лютий-липень 2017 – економіст зі знанням англійської мови в ПрАТ «АвтоКрАЗ». Переклад технічної документації, листування та ведення переговорів з іноземними партнерами, а також робота в програмі «Галактика», оформлення зарубіжних рахунків, договорів, лімітно-забірних карток.
Вереснь 2017 - лютий 2018 – викладач англійської мови для дітей та дорослих в мовній школі «Simple». Проведення занять для дітей та дорослих, а також переклад текстів різних галузей, виконання різноманітних контрольних робіт та завдань.
Лютий-квітень 2018 - адміністратор зі знанням англійської мови в готелі «Helicopter». Ведення готельної документації та переговорів з іноземними партнерами та гостями.
Травень 2018 - викладач англійської мови в Кременчуцькому медичному коледжі імені В.І. Литвиненка. Проведення лекційний та практичних занять з англійської мови для студентів медичного коледжу.
З вересня 2018 – викладач англійської та німецької мов у приватному учбовому центрі « Успіх». Проведення заняття як з дітьми так і дорослими. Маю досвід в організації навчального процесу; стимулюванні навчально-пізнавальної діяльності учнів; створення умов для раціонального та продуктивного навчання;
вдосконалення учнями уже набутих знань та введення нових лексичних, фонетичних та граматичних елементів.
З вересня 2019 – по березнь 2021 – вчитель англійської мови в ЗОШ I-III ступенів №22. Навчання предмету школярів різних вікових груп, ведення і оформлення звітної документації, складання робочих програм і тематичного планування, проведення відкритих уроків, участь у шкільних заходах.
З квітня 2021 - віддалений перекладач та копірайтер. Досвід в перекладі та написанні текстів та статтей різної тематики. Створення сценаріїв, презентацій, листів, ведення телеграм-каналу, а також написання контенту для інтернет-магазинів.
Ключова інформація:
1. 12 річний досвід у викладанні англійської мови для дітей та дорослих.
2. Практика усного перекладу в технічній сфері.
3. Практика усного перекладу в Англійській школі Майкла Готта.
4. Брала участь в конференції лідерства в якості перекладача (Полтавський університет економіки і торгівлі).
Навички: Робота в середовищах Microsoft Word, Microsoft Excel, Microsoft PowerPoint, Google Docs.
Мови:
Українська – рідна,
Російська – вільно,
Англійська – просунутий рівень,
Французька – початковий рівень,
Турецька - початковий рівень.
Додаткова інформація: компетентна, відповідальна, працьовита, самокритична.

Схожі кандидати

Усі схожі кандидати


Порівняйте свої вимоги та зарплату з вакансіями інших підприємств: