- Файл
Анна
Продавець-консультант
- Вік:
- 20 років
- Місто:
- Хмельницький
Контактна інформація
Шукач вказав телефон та ел. пошту.
Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.
Отримати контакти цього кандидата можна на сторінці https://www.work.ua/resumes/14290855/
Завантажений файл
Це резюме розміщено у вигляді файлу. Ця версія для швидкого перегляду може бути гіршою за оригінал резюме.
НАУМЕНКО
[
[
ПРО СЕБЕ
Я — перекладачка та редакторка, активно займаюся цією діяльністю з квітня 2024 року. У вільний час я
беру участь у літературних подіях, модерую манґа-клуб. Крім того, я займаюся фанатським
перекладом та редагуванням фанфікшену, що дозволяє мені працювати з текстами та вдосконалювати
їх.
ОСВІТА
Повна вища освіта вересень 2021 - червень 2025
Національна академія Державної прикордонної служби України імені Богдана Хмельницького
Завершила 4 курс за спеціальністю 035 германські мови та літератури (перша – англійська,
переклад включно). Викладачі зауважують мою зібраність, компетентність у виконанні завдань,
увагу до деталей, відкритість та пунктуальність у здачі дедлайнів.
Незакінчена фахова передвища освіта вересень 2019 - червень/липень 2021
Хмельницький політехнічний фаховий коледж НУ «Львівська політехніка»
Навчалася за спеціальністю 121 інженерія програмного забезпечення у Хмельницькому
політехнічному фаховому коледжі Національного університету "Львівська політехніка". У
підсумку, закінчила 2 курси, чим наздогнала 10-11 класи у загальноосвітніх школах. Впродовж
цих двох років вивчала не лише загальні шкільні предмети, а й предмети за спеціальністю.
Базова середня освіта вересень 2010 - травень 2019
Навчалася у Теофіпольській загальноосвітній школі І-ІІІ ступенів №2, отримала повну базову
середню освіту та свідоцтво з відзнакою.
ДОСВІД РОБОТИ
Редагування та переклад худ. тексту квітень 2024 - теперішній час
Редагування, коректування перекладу та сам переклад худ. тексту(фанфікшену), який
публікується на сайті archiveofourown.org зі згоди авторки.
Синхронний переклад лекції вересень 2024
Працювала волонтеркою на VIІ Літературно-перекладацькому фестивалі TRANSLATORIUM, де
окрім волонтерства виконала синхронний переклад двом іноземцям лекції від Юрка Прохаська
“Перекладати і бути перекладеним значить бути врятованим від забуття”.
Редагування худ. тексту серпень 2024
Редагування перекладу худ. тексту(коміксу) англійською мовою “Всесвіт 0” для видавництва
Somnia.
ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ
Мови: українська (рідна), англійська (C1), німецька (A1)
Навички: письмовий переклад худ. текстів, редагування художніх текстів, копірайтинг, творчі
навички письма, організація робочого процесу.
Інші резюме цього кандидата
Хмельницький
АННА НАУМЕНКО ПРО СЕБЕ Я — перекладачка та редакторка, активно займаюся цією діяльністю з квітня 2024 року. У вільний час я беру участь у літературних подіях, модерую манґа-клуб. Крім того...
Схожі кандидати
-
Продавець-консультант
Хмельницький -
Продавець-консультант
Хмельницький -
Продавець-консультант
Хмельницький -
Продавець-консультант
Хмельницький -
Продавець-консультант
Хмельницький -
Продавець-консультант
25000 грн, Хмельницький