• Файл

Євгеній

Перекладач англійської

Розглядає посади: Перекладач англійської, Перекладач польської
Вік: 61 рік
Місто проживання: Тересва
Готовий працювати: Дистанційно
Розглядає посади:
Перекладач англійської, Перекладач польської
Вік:
61 рік
Місто проживання:
Тересва
Готовий працювати:
Дистанційно

Контактна інформація

Шукач вказав телефон , ел. пошту та LinkedIn.

Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.

Завантажений файл

Версія для швидкого перегляду

Це резюме розміщено у вигляді файлу. Ця версія для швидкого перегляду може бути гіршою за оригінал резюме.

Євгеній Гулак, Ph.D.
Професійний перекладач, лінгвіст, консультант з питань мови й культури | 30+ років досвіду
Англійська, польська ↔ українська, російська | Документи, контракти, резюме |
Туризм, локалізація ПЗ | MTPE, ШІ-контент
Контакти
Телефон: [відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)
Email: [відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)
ProZ: http://www.proz.com/profile/119333
LinkedIn: [відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)
Місто: Тересва, Україна
Послуги
• Письмовий переклад (англійська, польська ↔ українська, російська)
• Переклад офіційних документів для віз, роботи та навчання за кордоном (паспорти, дипломи,
свідоцтва, довідки)
• Переклад контрактів, угод, довіреностей та бізнес-документів (юридичні тексти, статути,
комерційні пропозиції)
• Переклад і адаптація резюме та супровідних листів англійською (для роботи за кордоном)
• Локалізація програмного забезпечення та мобільних застосунків
• Переклад у сферах туризму, IT, маркетингу, e-commerce
• Редагування, вичитка, MTPE (постредактура машинного перекладу, у т.ч. ШІ-контенту)
Досвід роботи
• 2005 – дотепер: фріланс-перекладач (повна зайнятість).
Виконано тисячі перекладів документів (паспорти, дипломи, довідки), контрактів та резюме
для клієнтів в Україні та за кордоном.
Понад 3,5 млн слів у сфері туризму (Booking.com, Agoda, ZenHotels, Travel Holdings).
Багаторічна співпраця з провідними IT- та міжнародними компаніями: Adobe, Microsoft, Oracle,
Cisco, Dell, HP, PayPal, Kaspersky, Electrolux, Samsung, Apple.
Локалізація програмного забезпечення, сайтів, мобільних застосунків; редагування та
MTPE/ШІ-проєкти.
• 1995 – 2005: Часткова зайнятість перекладачем.
• 2001 – 2005: Lingvistica’98 (Монреаль, Канада) — лінгвіст-консультант, лексикограф, розробка
систем машинного перекладу.
• 2000 – 2005: Харківський педуніверситет — доцент кафедри лінгвістики (викладання
англійської, польської, російської, української).
• 1986 – 2000: Харківський медичний університет — викладач російської та української як іноземної.
Освіта
• Ph.D. з лінгвістики, Дніпропетровський держуніверситет (1989–1992)
• Магістр, Харківський держуніверситет, філологічний факультет (1981–1986)
Навички
• Володіння мовами: англійська, польська (джерельні); українська та російська (рідні)
• CAT-tools: SDL Trados Studio, memoQ, Phrase (Memsource), Smartcat
• Досвід роботи з офіційними документами, нотаріальними перекладами та юридичними текстами
• Редагування, постредактура машинного та ШІ-контенту
• Швидкість перекладу: до 4000 слів/день (можливий терміновий переклад документів)
• Знання специфіки офіційних, юридичних, технічних і гуманітарних текстів

Схожі кандидати

Усі схожі кандидати


Порівняйте свої вимоги та зарплату з вакансіями інших підприємств: