• Файл

Tetiana

Interpreter

Вік: 51 рік
Місто: Київ
Вік:
51 рік
Місто:
Київ

Контактна інформація

Шукач вказав телефон та ел. пошту.

Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.

Завантажений файл

Версія для швидкого перегляду

Це резюме розміщено у вигляді файлу. Ця версія для швидкого перегляду може бути гіршою за оригінал резюме.

RESUME

TATIANA VATUTINA

[відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація») (Ukraine)
02068 Kyiv, Verbyts’kogo 6A, apt.184 right to work in Ukraine.

[відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація») (GB)
7 Royal Circus, London SE27 0LT
Visa Status – Biometric Residents Permit – Full working rights in the UK.

openly seeking job opportunities requisite with experience.
Ideally seeking remote translation work, for which I have 32+ years of experience,
predominantly English and Italian to Russian and Ukrainian. Equally, I am open to interesting proposals.

Professional Experience

September’2022 – December’2025
WWLRUK Interflex/ Military Linguist
• Basic Infantry Course, Section Commanders’ Course, Platoon Commanders’ Course, Drone team
• Written translation of presentations, training materials
• Oral interpretation of lectures, meetings, presentations, fieldcraft training, DOPTs
• Work with different nations (Brits, Scots, Irish, Gurkhas, Swedes, Danes, Lithuanians, Romanians, Kosovans)
• Translation of a book on psychological help in stressful situations and PTSD for military personnel (Ukrainian>English)

March’ 2018 – July’ 2022
META-CAPITAL (construction company)/ Translator to Project Manager (construction site of vast palatial luxury house)

• Interpreting (English, Italian) – DBN documents (building norms and standards), MEP (mechanical/electrical/plumbing), HVAC (heating/ventilation/air conditioning), landscaping, swimming pools/SPA/fountain, masonry, kitchen equipment and tableware
• Simultaneous interpreting during technical meetings
• Assistance in sorting-out everyday operations
• Translation of FIDIC contract (international standard for consulting industry)
• Administrating primary accounting documentation (electronic document turnover)

November’ 2013 – December’ 2017
ASU – Ukraine (Company importing and selling packaging materials)/ Office Manager (consumer packaging)
• Interpreting (English, Italian)
• Organisation and control of import from China and Italy
• Provision of uninterrupted operation of the office
• Operating 1C (electronic document turnover program for accounting)
• Filling-in the news page of the company’s website

September’2009 – November’2013 babysitting my daughter and freelancing
• Making jewelries for sale
• Working as a journalist for a private company
• Interpreting

August’ 2008 – January’ 2009
SBK – Slobozhanska Budivelna Keramika (Company-producer of construction materials)/ Head of the Administration & Maintenance Dept.
https://sbk.com.ua/en/
• Budgeting of the Dept. for 1, 6, 12 months
• Human resources management (secretaries, drivers, cleaners) – about 30 people
• Festive events management
• Provision of uninterrupted operation of the office

December’ 2002 – November’ 2013
Freelance interpreter (English, Italian)
• Simultaneous interpreting: culture, history, telecommunications, theology, music, construction
• Written translation: legal documentation, contracts, music
• Correcting speeches of parliament deputies (Ukrainian)
• Interpreting meetings (African, American and European delegations)
• Cooperation with Agricultural Media Holding (AGP Media), translations for “The Aviculture” edition
• Cooperation with international businessmen organization FGBMFI, translation a book of their President (Mr. Richard Shakarian, “Still the Happiest People”) https://www.fgbmfi.org/

“HIGH” Music Studio / Art Director
• Organising and tracking of creative process
• Organising of celebrations and festivals
• Orchestration and sound engineering
• Creating music and poetry writing

April’ 2001 – December’ 2002
PARTNER 2000, private enterprise (Company importing furniture from Italy)/ Import Manager
• Interpreting and translating in English, Italian
• Selecting a transport operator, organizing and tracking carriages, working with Italian factories
• Organising and tracking orders
• Searching new factories and keeping an Italian manufacturers’ database
• Conducting negotiations with foreign partners

March’ 1999 – April’ 2001
• Freelance interpreter

June’ 1998 – February’ 1999
TELESYSTEMS OF UKRAINE (Company providing CDMA communications)/Key Account Manager (mobile communications)

• Preparing a presentation/advertisement, slogans for ToU (pictures & text)
• Creating a database for further work as an expert on direct sale
• Obtaining a trade patent for the shop of ToU
• Working as a Sales Expert at the shop (sale, consulting)
• Direct Sale – working with key accounts (organising Russian/English presentations, co-operation)
• Internet search

September’ 1997 – June’ 1998
ELSACOM-UKRAINE (Ukrainian-Italian joint venture)/Office-Secretary (Satellite communications)
• Execution and supervision of full range of office managing matters (stationary, water for office, repair groups in case of failure or breakage of office techniques)
• Operating all kinds of office tools (PC, Xerox, fax, scanner, PSTN switchboard)
• Preparing any kind of documents
• Keeping business-correspondence, controlling postal delivering
• Interpreting/translating of contracts (English, satellite communications)
• Arranging meetings and stay of foreign delegations in Ukraine, preparing information about the city and stay in it
• Making any kind of reservation – car/hotel/restaurant/booking tickets/apartment rent

July’ 1995 – August’ 1997
UKRAINIAN TELECOM (National operator of telecommunications), Satellite Communications Dept./Assistant of Manager
https://ukrtelecom.ua/
• Sufficient experience in Russian-English-Russian interpreting and translating technical documentation on satellite communications
• Agreements, Contracts, articles, bids for supplying the telecommunications equipment (Globalstar project, Eutelsat TDMA project, Inmarsat, Intelsat, Intersputnik)
• Preparing database for service providing

November ’93 – July ’95
National Patent Company/ translating legal documents, creating database, business-correspondence

October ’92 – October ’93
Scientific-Research Institute of Physic Problems/Translating articles on applied physic

September ’91 – September ’92
Institute of Bio-organic & Oil Chemistry/Translating articles on bio-organic chemistry

Education
2 years in the Roman Catholic University of Theology (faculty of Theology/Philosophy)
2 years of Kiev International University (faculty of Diplomacy and Foreign affairs)

• Team Training International Technique of Sales & Service – course on quality of sales and services (strategic principles of work with clients, major sales techniques, meaning of marketing & client orientation)
• 2-year course of ENGLISH /
• 6-month course of ITALIAN / Italian Embassy
• 2-month intensive course of FRENCH / French Embassy

Qualifications
• Wide experience in written/oral translation
• Russian, Ukrainian – native speaker
• English, Italian – fluent
• Professional typist
• Excellent communication (written/oral) and personal skills
• Personal credibility and integrity, ability to work intensively and efficiently under pressure
• Volunteer in social projects
• Reliable, optimistic, creative

Інші резюме цього кандидата

Схожі кандидати

Усі схожі кандидати