Анастасія
Перекладач (письмовий, англійська, українська)
- Вид зайнятості:
- неповна
- Вік:
- 33 роки
- Місто проживання:
- Київ
- Готовий працювати:
- Дистанційно
Контактна інформація
Шукач вказав телефон та ел. пошту.
Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.
Отримати контакти цього кандидата можна на сторінці https://www.work.ua/resumes/3005833/
Досвід роботи
Перекладач англійської
з 09.2022 по нині
(3 роки 8 місяців)
Адвокати, Бюро перекладів, Київ (Юриспруденція)
Наразі я працюю з різними замовниками (серед яких є адвокати, бюро перекладів, тощо) як фрілансер.
Переклад стандартних документів (пакети для виїзду/навчання закордоном); освітні документи; договори різної тематики; фінансові звіти та баланси; податкові накладні; статті зі ЗМІ; медичні документи (довідки, виписки...), тощо.
Перекладач англійської
з 10.2015 по нині
(10 років 7 місяців)
Бюро перекладів, Київ (Освіта, наука)
- Англо-український (українсько-англійський) переклад стандартних документів, текстів загальної тематики, юридичної, фінансової тематики, маркетинг, деякі медичні документи (УЗІ, МРТ, КТ, виписки, довідки), тощо.
- Локалізація
- Коригування та редагування перекладів.
Перекладач англійської
з 03.2014 по 07.2015
(1 рік 5 місяців)
Державний науково-дослідний центр залізничного транспорту України, Київ (Транспорт, логістика)
- переклад європейських стандартів та інших нормативних документів, технічних завдань та специфікацій, проектів та заявок тощо;
- Переклад кореспонденції;
Освіта
НТУУ "КПІ"
Факультет Лінгвістики, Київ
Вища, з 2010 по 2015 (5 років)
Навчання на кафедрі теорії, практики та перекладу англійської мови.
Знання і навички
- MS Office
- Користувач Internet
- Windows
Додаткова інформація
Мій перекладацький шлях розпочався у 2014 році. Моя перша робота була в державній науково-дослідній установі (Укрзалізниця) і вона була пов'язана з тематичними перекладами різних технічних стандартів та супровідної документації.
Далі, у 2015 р., - бюро перекладів. Там мені довелося мати справу з різними напрямками перекладу (юридичний, економічний, маркетинг, листування, стандартні документи, медицина і навіть техніка, тощо).
Після років роботи з бюро я зрозуміла, що кваліфікований перекладач може впоратися практично з будь-яким матеріалом (за винятком вузькоспеціалізованих напрямків,які потребують років роботи суто з цими темами); потрібно лише зануритися в тему, вивчити деякі базові поняття і витратити, напевно, більше часу, ніж ви витратили б на стандартний документ такого ж обсягу.
Наразі працюю з різними юридичними та фізичними особами як фрілансер. За потреби - надам рекомендаційні листи від деяких постійних замовників.
Можу засвідчувати власні переклади у нотаріуса та надсилати документи у будь-яку точку України поштовими перевізниками.
Тому, якщо Ви шукаєте перекладача-фрілансера для будь-якого з Ваших проектів, я відкрита для діалогу.
Схожі кандидати
-
Перекладач англійської
Дистанційно -
Перекладач англійської
Дистанційно, Житомир -
Письмовий перекладач англійської
Дистанційно, Івано-Франківськ, Львів -
Перекладач англійської
Дистанційно -
Перекладач англійської
Дистанційно -
Перекладач англійської
10000 грн, Дистанційно, Вінниця