• Файл

Андрій

Перекладач англійської

Розглядає посади: Перекладач англійської, Автор студентських робіт
Вік: 41 рік
Місто проживання: Харків
Готовий працювати: Дистанційно
Розглядає посади:
Перекладач англійської, Автор студентських робіт
Вік:
41 рік
Місто проживання:
Харків
Готовий працювати:
Дистанційно

Контактна інформація

Шукач вказав телефон , ел. пошту та Facebook.

Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.

Завантажений файл

Версія для швидкого перегляду

Це резюме розміщено у вигляді файлу. Ця версія для швидкого перегляду може бути гіршою за оригінал резюме.

ПУЛЯЄВ АНДРІЙ ОЛЕКСАНДРОВИЧ

Адреса проживання: м. Харків, Україна.
Вік: 41 рік.
Контакти: [відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація») (Viber, Telegram).
E-mail: [відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)
Мета написання резюме: довгострокове співробітництво в якості позаштатного перекладача.
Тематика перекладів:
Фармацевтика (реєстраційна документація, виробництво, розробка, контроль якості, доклінічні та клінічні дослідження, фармакологія), молекулярна біологія, біохімія, біотехнологія, хімія та хімічна технологія, медицина.
Мовні пари: англійська -> російська, англійська -> українська, російська <-> українська.
Денна продуктивність: 4-5 сторінок у будні дні.
Оплата: договірна.
Досвід роботи в галузі перекладів:
04.2014 – по теперішній час періодично виконую переклади документації предметних тематик.
Освіта: 2008 - НТУ «ХПІ», факультет технології органічних речовин, кваліфікація інженер‑біотехнолог.
Спеціальні знання та навички: теоретичні основи, практичні методи та спеціальна термінологія предметних тематик перекладів. Вміння працювати з довідковою документацією та розбиратися в раніше невідомих термінах і процесах.
Використовуване ПЗ в роботі:
- в якості CAT-системи використовую SDL Trados Studio 2021;
- для редагування документів – MS Office 2016;
- як OCR-редактор (розпізнавання текстів) – ABBYY FineReader 15.
Особисті якості: здатність до навчання, дисциплінованість, організованість.
Ознайомитися з прикладами моїх перекладів можна за посиланням: https://surl.li/moruzt

Інші резюме цього кандидата

Схожі кандидати

Усі схожі кандидати


Порівняйте свої вимоги та зарплату з вакансіями інших підприємств: