Власний досвід редакції Work.ua — поради щодо використання словників, книжок та здорового глузду.

Крім того, що українська мова — друга у світі за милозвучністю, вона ще й державна в нашій країні. Нею складається багато документів, нею багато спілкуються у бізнес-спільноті, тож не завадило б знати правила правопису, чи не так?
Звісно, на перший погляд усе може бути очевидним: всі ми вчилися у школі та знаємо елементарні правила, але, наприклад, як правильно: вибирати чи обирати; їх чи їхні? А оскільки ми у відділі контенту Work.ua щодня пишемо статті та часто шукаємо інформацію щодо правильного написання тих чи інших слів, ми вирішили поділитися з вами своїми джерелами.
Книжки
- Нам подобається, як пише про правила доцент Київського університету ім. Бориса Грінченка Олександр Авраменко. В нас є його книжки «100 експрес-уроків української» (перша та друга частини), а також «Українська мова у таблицях».
- А ще ми любимо «Українська легко!» Наталії Клименко та Павла Мельника-Крисаченка.
В цих книжках є багато про правильне вживання та написання слів, замінники русизмів, правила та основні рекомендації з правопису.
Електронні джерела
- Ми радимо блог Олександра Пономарева на ВВС. Це професор кафедри мови та стилістики Інституту журналістики Київського національного університету ім. Тараса Шевченка. Він багато пише про українську мову та її правильне використання.
- Канал Олександра Авраменка на YouTube з відео-уроками щодо вживання тих чи інших слів тощо.
- Сайт onlinecorrector.com.ua, на якому можна дібрати українськомовні синоніми до розповсюджених русизмів, почитати правила пунктуації та стилістики тощо.
- Сервіс онлайн-перевірки українськомовного тексту. Ви просто вставляєте готовий текст, а програма підкреслює ваші помилки та пропонує заміну словам-русизмам.
Ще трошки порад
Аби писати українською, треба багато читати українською. Так вам вдасться поповнити словниковий запас та підвищити грамотність. Якось ми вже розповідали, як прочитати 30 книжок за півроку, сподіваємося, ці поради вам також стануть у пригоді.
А ще в жовтні минулого року ми зробили Work.ua українським як усталено, й при цьому зберегли усі показники відвідуваності. Тож якщо ви маєте власний сайт, можете сміливо переходити на солов’їну.
Читайте також
Чтобы оставить комментарий, нужно войти.
33 комментария
Олексій Поляков 07.05.2019, 06:26
Олександра Лєтова, контент-менеджер Work.ua 07.05.2019, 16:38
Ігор Крачковський 24.07.2019, 19:51
Олексій Поляков 27.07.2019, 18:03
Репінська Оксана, ParolaOks 07.05.2019, 15:21
Дмитро Кучер 07.05.2019, 16:53
Alina Digtyar 07.05.2019, 18:32
Олексій Поляков 07.05.2019, 20:27
Олексій Поляков 07.05.2019, 20:24
Вячеслав Гаврилік 07.05.2019, 18:31
Это вопрос нашей Моральной и Интеллектуальной гигиены !
Спасибо редакции. Особо - за электронные источники !
Олексій Поляков 07.05.2019, 20:26
Татьяна Молнар 08.05.2019, 09:35
Андрей Жданов-Недилько 08.05.2019, 09:42
Ваш ответ - супер !!!
Александр Галантер 10.05.2019, 21:40
Вячеслав Кубицкий 07.05.2019, 22:10
Олег Иванченко 08.05.2019, 00:47
Віталій Мартин 08.05.2019, 08:17
Сильно сказано.
Дякую Вам. Ви зробили мій день.
Евгений Голованев, Ампер, ЧФ 08.05.2019, 09:15
Александр Лисеенко 30.05.2019, 10:50
Andrey L 08.05.2019, 00:59
Евгений Голованев, Ампер, ЧФ 08.05.2019, 09:18
Татьяна Молнар 08.05.2019, 09:42
Леонард Смирнов 08.05.2019, 14:12
Бубнят - чудова!
Якщо в делах на всякий смык
Могучий служит нам язык!
Олег Иванченко 08.05.2019, 16:36
Олексій Поляков 18.05.2019, 11:02
Олексій Поляков 18.05.2019, 11:03
Anatoliy Sichkar 08.05.2019, 18:13
що дєла - це в раші,
а у нас тут справи нові,
і без вас, Смірнови!
Володимир Моносюк 08.05.2019, 15:35
Ирина Василенко 09.05.2019, 09:42
Олег Иванченко 09.05.2019, 15:52
Олексій Поляков 18.05.2019, 11:06
Вячеслав Кубицкий 01.06.2019, 00:37
За його словами, “нікому в світі та в Україні не потрібні економісти які навчаються українською”.
“Більшість наших випускників працюють в Україні. Нагадаю вам, що сьогодні професійна мова економіста – англійська”, – підсумував Милованов.
Олег Иванченко 01.06.2019, 10:45