- 20 000 – 27 000 грн
-
Technolex Translation Studio
Услуги для населения и бизнеса; 10–50 сотрудников -
Киев, вулиця Ованеса Туманяна.
5,5 км от центра - Полная занятость, неполная занятость. Также готовы взять студента. Опыт работы от 1 года.
- Грамотна усна та письмова мова
- Дотримання дедлайнів
- Письмовий переклад
Описание вакансии
Наша компанія називається Technolex Translation Studio. Ми виконуємо переклади для найвимогливіших клієнтів. Якщо ви буваєте в Інтернеті, працюєте на комп’ютері, користуєтеся технікою, ви, напевно, уже бачили результати нашої праці, хоча й не знали про це. На українському ринку сотні бюро перекладів, але працювати з клієнтами топового рівня здатні не більше десяти — і ми входимо в їх число. Крім того, ми розробляємо програми, якими користуються інші перекладацькі компанії.
Ми постійно зростаємо і тому весь час шукаємо талановитих перекладачів. Увійти в нашу команду можете й ви. От що відбудеться, якщо вам це вдасться:
- Ви навчитеся використовувати сучасні програми автоматизованого перекладу, про які чомусь не розповідають нашим студентам-філологам.
- Практично з першого дня роботи ви одержуватимете замовлення від найбільших світових компаній. Жодних дипломів, паспортів і свідоцтв про народження ви не перекладатимете.
- Щодо кожної своєї роботи ви отримаєте докладний відгук. Згодом ви станете професіоналом — якщо робитимете висновки з цих відгуків.
- Ми дамо вам перспективи реального кар'єрного зростання. Як ви ними скористаєтеся, залежатиме від вас.
Ті, хто пройшов випробний термін, зазвичай залишаються з нами надовго.
- В Україні небагато компаній пропонують такі можливості навчання й професійного зростання.
- Ми платимо гідну зарплату, яка зростає з набуттям вами нових навичок.
- У нас добра й невимушена атмосфера, просторий офіс, зручні робочі місця, гнучкий графік, доброзичливий колектив.
Щоб потрапити до нас, необхідно докласти зусиль:скласти тести, пройти співбесіди й показати гарні результати в перші три місяці роботи. Якщо ви не працювали в компаніях, подібних до нашої, на початку співробітництва вам доведеться багато чому навчитися: опанувати наші робочі програми, ознайомитися з вимогами до якості й стилістичними інструкціями наших замовників. А головне — потрібно буде постійно вдосконалюватися. Відсиджуватися в зоні комфорту ми вам не дамо. Якщо все це вас не лякає, ласкаво просимо в нашу команду.
Щоб стати частиною команди Technolex Translation Studio потрібно пройти кілька етапів.
Для початку вам треба пройти короткий тест із шести запитань на нашому сайті: https://technolex.com/quiz/. Потім заповнити анкету. Доступ до анкети відкриється після успішного проходження тесту. Останній етап — після ознайомлення з анкетою ми надішлемо вам на пошту тестове завдання на переклад обсягом приблизно в одну сторінку. Рішення про співпрацю приймаємо за результатом тестового завдання.
Залишились питання? Напишіть нам на пошту: [откликнуться]
Будемо раді бачити вас у нашій команді!
Похожие вакансии
-
Менеджер-перекладач зі знанням англійської мови
30 000 грн, Polaris, швейная компания, Киев -
Перекладач англійської, німецької мов
Топазли О.О., приватний нотаріус, Киев -
Translator (English to Ukrainian)
Radar Agency, Киев -
Перекладач з південно-корейської, англійської мови
40 000 грн, Ампер Енергоресурс, Киев -
Перекладач англійської
25 000 – 29 000 грн, Дорошкевич А.В., ФОП, Киев