Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
Резюме от 19 октября 2017

Вера

Переводчик, репетитор английского языка

Занятость:
Полная занятость, неполная занятость.
Возраст:
30 лет
Город проживания:
Харьков
Готов работать:
Удаленно, Харьков

Контактная информация

Соискатель указал телефон и эл. почту.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Опыт работы

Техник 1 категории

с 10.2015 по 12.2016 (1 год 2 месяца)
Национальный аэрокосмический университет им. Н. Е. Жуковского "ХАИ", Харьков (Образование, наука)

научная деятельность, ведение документации, перевод научных статей технического направления

Образование

Национальный аэрокосмический университет им. Н. Е. Жуковского "ХАИ"

Факультет ракето-космической техники, специальность: Двигатели и энергоустановки ЛА (научно-технический перевод), Харьков
Высшее, с 2011 по 2017 (5 лет 9 месяцев)

Национальный аэрокосмический университет им Н. Е. Жуковского "ХАИ"

Факультет экономики и менеджмента, специальность: Экономика предприятий, Харьков
Высшее, с 2011 по 2017 (5 лет 5 месяцев)

Дополнительное образование и сертификаты

Beihang University International Summer School

2016, 1 месяц

Ecole Centrale de Nantes

2017, 5 месяцев

Знания и навыки

Mathcad MATLAB SolidWorks КОМПАС

Знание языков

  • Английский — продвинутый
  • Немецкий — начинающий
  • Французский — начинающий

Дополнительная информация

РЕЗЮМЕ
Ярош Вера Леонидовна
Адрес: Харьков,ул. Чкалова 9, к. 407
Год рождения: 1994
Телефон: [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
E-mail: [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
Цель: получение должности переводчика удаленно (английский)/преподавателя английского языка
График работы: полный рабочий день
Желаемый уровень зарплаты: Письменный перевод с английского на русский/украинский – 40грн/UAHза 1800 зн. с пробелами, с русского/украинского на английский – 40грн/UAHза 1800 зн. с пробелами
Письменный перевод технической литературы с английского на русский/украинский – 45грн/UAHза 1800 зн. с пробелами, с русского/украинского на английский - 45грн/UAHза 1800 зн. с пробелами
Образование: магистр
НАУ ХАИ с 2011 по 2017
Специальность: Двигатели и энергоустановки летательных аппаратов (научно-технический перевод)
Образование: магистр (заочное)
НАУ ХАИ с 2011 по 2017
Специальность: Экономика предприятия
Знания и навыки: - продвинутый пользователь ПК, Internet и компьютерных программ MicrosoftWord, Excel
- английский, русский, украинский свободно, немецкий базовый уровень, французский начальный.
- перевод с английского на русский, украинский
- перевод с русского, украинского на английский
- выполнение переводов научно-технической литературы, юридической и экономической документации
Личные качества: Активная жизненная позиция, целеустремленность, организаторские способности, коммуникабельность, ответственность, быстрая обучаемость, трудолюбие
Имеется опыт работы переводчиком в брачном агентстве, а также выполнения переводов документации в удаленном порядке в бюро переводов, озвучка презентационных фильмов технического содержания. Также есть опыт работы преподавателем английского языка.
Обучение в университете проводилось на английском языке. Есть языковая практика за рубежом.
ОГРОМНАЯ ПРОСЬБА! БРАЧНЫЕ АГЕНТСТВА НЕ РАССМАТРИВАЮ, НЕ БЕСПОКОИТЬ!

Другие резюме этого кандидата

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: