Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
Резюме от 12 апреля 2024 PRO

Дмитро

Літредактор

Возраст:
38 лет
Город:
Бровары

Контактная информация

Соискатель указал телефон и эл. почту.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Опыт работы

Літредактор

с 09.2006 по наст. время (17 лет 8 месяцев)
Метрик продакшн (Приватні особи)

Образование

Колегіум мистецтв

Вчитель української мови, Київ, Київська область, Україна
Высшее, с 2004 по 2011 (7 лет)

Глибоке вивчення української філології (синтаксис) та порівняльної філології (рос-укр),музикознавство, мистецтва оптимального співу.

Дополнительная информация

Впевнений користувач ПК; володіння мовами:
українська, російська — рідні (+ глибоке вивчення),
англійська на рівні, нижчому за середній, італійська —
розмовна, письмова; добре обізнаний з порівняльною
лінгвістикою (українська-російська).
Досвід
роботи: Компанія «Метрик продакшн» (2006-2008;
літредактор/перекладач рос.-укр та італ.-
укр), телеканал «Глас» (2008-2010;
літредактор/перекладач рос.-укр., укр.-
рос.), студія «Зранку до ночі» (2009;
перекладач рос.-укр), телеканал «СТБ» (2009;
перекладач італ.-укр), видавництва «Країна
мрій» (2010; літредактор) і А-ба-ба-га-ла-ма-
га» (2010; літредактор), бюро перекладів
«Мовосвіт» (2010-2011; переклад італ.-
укр., рос./копірайтер)
і «Профпереклад» (2011-2012;
літредактор/коректор/перекладач укр.-рос.),
видавництва «Казка» (2011-2012; літредактор;
копірайтер) і «Наш формат» (2013;
літредактор/коректор), інтернет-видання «Слово і
діло» (2013; літредактор укр.
і рос/коректор/копірайтер),
видавництво «Клуб сімейного
дозвілля» (2014-2017; літредактор), бюро
перекладів «Профпереклад» (2017-2018). Як
редактор-укладач не один рік мав сезонні
замовлення від компанії
"Артхаус Трафік".
З 2017-го й дотепер на віддаленій основі працюю
у видавництвах «КМ-БУКС» (літредактор) і
«А-ба-ба-га-ла-ма-га» (літредактор).
Додат-
кові дані: Досліджую питому українську фразеологію
та лексику у творах класиків, фольклорі.
Добре знаюся на українському синтаксисі,
володію достатнім мовним (лексика та
сталі вирази) запасом, щоб, працюючи в
непередбачених умовах, коли
робота зі словником неможлива, покладатись
лише на наявні знання. Маю чималий досвід
роботи копірайтером і рерайтером.
Знайомий з працями відомих мовознавців,
зокрема в ділянці ділового мовлення.
Читав лекції з української мови для телеведучих
і журналістів у школі-студії «Інтер-школа».


Особисті
якості: Цілеспрямованість, відповідальність,
організованість, акуратність, комунікабельність,
здатність швидко вчитися, ретельність у кожній
мализні; маю аналітичний склад розуму.

Другие резюме этого кандидата

Похожие кандидаты

Редактор, коректор, контент-менеджер, модератор
18000 грн, Бровары, Киев, Удаленно

Все похожие кандидаты

Кандидаты в категории

Кандидаты по городам


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: