Резюме від 14 серпня 2023

Дарія

Переводчик японского, английского, немецкого, 20 000 грн

Зайнятість:
Повна зайнятість, неповна зайнятість.
Вік:
36 років
Місто:
Київ

Контактна інформація

Шукач вказав телефон та ел. пошту.

Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.

Освіта

КНЛУ

Перевод (японский и второй иностранный), Киев
Вища, з 2004 по 2009 (4 роки 9 місяців)

Магістр, спеціальність "Переклад"

Знання мов

  • Японська — просунутий
  • Німецька — просунутий
  • Англійська — просунутий

Додаткова інформація

Ржевська Дарія Олександрівна


Особиста інформація
Місто: Київ
Освіта: Київський національний лінгвістичний університет, Інститут східних мов
Магістр філології.
Спеціальність – «Переклад» (японська мова та друга іноземна) (червоний диплом)
Кандидат філологічних наук
Спецаільність 10.02.16 - Перекладознавство
Тема дисертації: Відтворення концептуального змісту японської ономатопеїчної лексики у художньому перекладі (на матеріалі перекладів роману Харукі Муракамі "Хроніка заводного птаха" українською та англійською мовами)

Дата народження: 04.09.1987 рік
Контактна інформація: [відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)




Цілі:
Знайти цікаву, перспективну роботу з використанням іноземних мов. Робота у сфері міжнародного співробітництва. Пошук гідно оплачуваної роботи з можливістю самореалізації та набуття корисних навиків.

Досвід роботи
Період роботи: 2004р.
Компанія: Проект «Сприяння Організації Виборів в Україні» - перекладач (англійська мова)
SIR GEE – перекладач (німецька мова)
Період роботи: 2008-2009рр.
Компанія: Japan Ukraine Trade Center Co.,LTD перекладач ділових переговорів на рівні міністерств, зустрічей з високопосадовцями (японська та англійська мови), діловод
Період роботи : 2009р.
Установа: Миронівський науково-дослідний інститут селекції та насінництва пшениці - перекладач ділових переговорів з іноземними інвесторами (англійська мова)
Період роботи: з 2009р. і до тепер
Установа: Інститут міжнародних відносин НАУ – викладач (японська мова, англійська мова та теорія і практика перекладу англійської мови).
Період роботи: червнь-липень 2012р.
Установа: Do and Co (catering) (робота до Евро 2012) – перекладач – діловод (англійська, німецька, турецька)
Період роботи: жовтень 2012р.
Установа: інтернет магазин BabyZone – перекладач (інструкції використання дитячого обладнання) - японська мова
Період роботи: червень 2013р.
Установа: «ЭКОПОЛ – Украина» завод «Богдан» - усний перекладач – японська мова
Період роботи: вересень 2013р.
Установа: «Мастер дент (Норітаке.Курарей)» - усний перекладач – японська мова (стоматологія)
Період роботи: листопад 2016р.
Установа: особистий перекладач Акіра Ямаока (японська мова) – зустріч з журналістами, прес-конференція
Період роботи: 2013-2016pp.
Установа: «Центр Розвитку Європи» (курси вивчення англійської мови) - викладач (рівні Pre-Intermediate – Advanced)
Період роботи: грудень 2017р.
Установа: «CloudMade» переклад ділових переговорів (японська та англійська)
Період роботи: жовтень 2018р.
Установа: MOONGOOSE переклад ділових переговорів (японська та англійська)
Період роботи: травень –червень 2018р.
Установа: усний перекладач в лабораторії Норітаке (Японія)
Період роботи: грудень 2017р.
Установа: Noritake dental -переклад аудиту (японська мова онлайн переговори)
Період роботи: грудень 2020р


Освіта:
Стажування закордоном: 2003р. – Фрайбург Німеччина (гімназія), 2012р.(липень-вересень) – Урава (Японія) міжнародний центр для викладачів японської мови
2015р. - переклад для компанії Норітаке (японська мова, усний переклад, гід-екскурсовод) м.Нагоя (Японія)
2018р. - переклад для компанії Норітаке (японська мова, усний переклад, гід-екскурсовод) м.Нагоя (Японія)
Інше: Досвід роботи приватним викладачем англійської, німецької та японської всіх рівнів мовної підготовки з 2004р.

Професійні навики:
Володіння ПК
1. Робота з ПК на рівні досвідченого користувача.
2. Робота з офісними програмами Microsoft Word, Power Point, Excel.
3. Досвідчений користувач в мережі Інтернет
4. Базовий рівень навиків роботи в графічних редакторах Adobe Photoshop, Acrobat Reader, Adobe Image Ready.


Володіння мовами: Українська - носій, російська – вільно; англійська – вільно, німецька (диплом ІІ ступеня уряду Німеччини) – вільно, японська (JLPT N2 (2020), диплом про закінчення курсів вищого рівня бізнес японської мови 2008р.) - вільно, турецька - середній рівень.

Додаткова інформація:
Ділові та особисті якості:Відповідальність, комунікабельність, уміння працювати в команді, витривалість, трудолюбивість, чесність, пунктуальність, уміння до швидкого навчання, прагнення до саморозвитку, творчий та креативний підхід до роботи

Схожі кандидати

Усі схожі кандидати


Порівняйте свої вимоги та зарплату з вакансіями інших підприємств: