• Файл

Diana

Перекладач англійської

Місто проживання:
Тернопіль
Готовий працювати:
Дистанційно

Контактна інформація

Шукач вказав телефон .

Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.

Завантажений файл

Версія для швидкого перегляду

Це резюме розміщено у вигляді файлу. Ця версія для швидкого перегляду може бути гіршою за оригінал резюме.

DIANA RUDKO
Philologist,
English-Ukrainian translator/interpreter
Currently based in Ternopil, Ukraine
[відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)
[відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)
EDUCATION
TERNOPIL VOLODYMYR HNATIUK NATIONAL PEDAGOGICAL
UNIVERSITY
Bachelor’s Degree
September 2018 - June 2022

Program Subject Area: Philology
Educational Program: English-Ukrainian Translation
Specialization: Germanic Languages and Literatures
(including translation), primary - English
Diploma with honours
PROFESSIONAL SKILLS
Master’s Degree
- communication October 2022 - December 2023
- professionalism Program Subject Area: Philology
- critical thinking Educational Program: English-Ukrainian Translation
Specialization: Germanic Languages and Literatures
- leadership
(including translation), primary - English
- teamwork
- self-confidence Diploma with honours
- time management
- career and self-development
- creativity MAIN ACADEMIC PROJECTS
- initiative 2018 Individual Research Task based on translation analysis of
- flexibility the text
- work ethic - classified main features of the text
- conducted a detailed analysis
- prepared a clear and concise report

2019 Information Technology Research Practice
- searched the main types of translation technology
- classified software tools that are necessary for written
and oral translation
- applied technical translation services to specialized
texts
- prepared a report about the importance of translation
technology

2019 Media Literacy Project
- performed research experiments on media literacy
- compiled and analyzed data using web resources
- prepared detailed reports summarizing findings
2020 CAT Tool Project
- improved translation quality using CAT tool
- collaborated in real-time with translation teams
- performed translation material using SDL Trados Studio

2020 Film Analyzing and Translation Research Project
- searched specified translator's mistakes
- analyzed the mistakes
- prepared own translation correcting inappropriate mistakes

2021 Audiovisual Translation of the film
- created English subtitles for the film
- dubbed two main characters
- performed the group report

2021 Lexicological Analysis Research Project
- performed etymology of the text
- classified words using formation and conversion
- diagnosed semantic and polysemantic changes
- found and classified phraseological units and free word-groups
- prepared a clear report

2021 Term Thesis on Domestication Strategy in English-Ukrainian translation
of audiovisual materials
- identified the features of audiovisual translation
- analyzed the translation of film titles by the means of the Ukrainian
language
- analyzed the ways of translating non-equivalent vocabulary
- analyzed the reproduction of the humorous component of films by
means of the Ukrainian language
- performed a detailed report

05/2022 Educational practice at the translation bureau
10/2022 - translated different documents
- analyzed and used possible ways of documentary translation

WORK EXPERIENCE

ESL Teacher - created an English-speaking environment when elaborating and
at Montessori School implementing tasks for students' interest and encouragement
05/2019 - 06/2022 - inspired and helped students to achieve their goals

Private ESL Teacher - General English
05/2019 - present - Business English
- Medical English
- English for exams

English-Ukrainian translator - technical translation
05/2019 - present - literary translation
- economic translation
- medical translation
- legal translation
October - December 2022 ESL teacher at Galician College named after Vyacheslav
Chornovil

March - August 2023 Military interpreter/ translator (medical field)
Lodz, Poland
- provided consecutive and simultaneous interpretation
- translated different documents, presantations and books

VOLUNTEER EXPERIENCE

2018 - 2019 Volunteer, AIESEC - an international youth-run, non-governmental
and not-for-profit organization
- organized a foreign language school
- coordinated a team of 10 people and involved more than 100
participants

Summer 2020 Volunteer, summer camp at the Montessori School
- taught children English using various communicative techniques
- created an English-speaking environment among the children

Summer 2021 - Volunteer, Window on America
Winter 2022 - created and conduct an English-speaking club for beginners

Winter 2021- Volunteer, non-profit organisation
Winter 2023 - media monitoring
- translation of militaty documents

PROFESSIONAL DEVELOPMENT

2019, Kyiv
Lectures and presentations on "Theory of Montessori method" and "Formation of the bilingual
Montessori environment"

2019, Ternopil
Media Literacy Course

30/03/2019, Kyiv
TUTOR’S FORUM All-Ukrainian Conference of Foreign Language Teachers

2021, University of California, Irvine
Online non-credit course "Verb Tenses and Passives"

2021, Cambridge Assessment English
"Theory and practice of the CEFR for the primary school language classroom"
"Principles of assessing young learners"
"How to combine exam preparation and life competencies"
"Learning Oriented Assessment: feedback and motivation for young learners"
"Assessing Reading and Writing at A1"

Winter 2021, Lviv
Got a C1 level of English at IELTS (International English Language Testing System)

Spring - Summer 2022
Free webinars "How to work with students of different age in the conditions of war"

04/09/2023, Lviv
TUTOR’S FORUM All-Ukrainian Conference of Foreign Language Teachers

Схожі кандидати

Усі схожі кандидати


Порівняйте свої вимоги та зарплату з вакансіями інших підприємств: