Резюме від 23 квітня 2024 Файл

Тетяна

PR-менеджер

Вік:
44 роки
Місто проживання:
Київ
Готовий працювати:
Дистанційно, Київ

Контактна інформація

Шукач вказав телефон та ел. пошту.

Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.

Завантажений файл

Версія для швидкого перегляду

Це резюме розміщено у вигляді файлу. Ця версія для швидкого перегляду може бути гіршою за оригінал резюме.

Резюме

Особисті дані:

Прізвище, ім`я, по-батьковіГордієнко Тетяна Олександрівна

Дата та місце народження21/10/1979, Житомир
Місце проживанням. Житомир
Контакти [відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»), [відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)

Освіта

2003-2009
Університет м. Турин (Італія): Ступінь Магістра сучасних іноземних мов. Профільні мови: італійська, англійська, російська. Диплом пройшов нострифікацію Міністерства освіти і науки України.

1996-2001
Державний педагогічний університет ім. Івана Франка, м. Житомир: Ступінь спеціаліста з педагогіки та методики викладання у середній школі. Кваліфікація викладача біології, хімії, валеології та основ екології.

Знання іноземних мов:
Відмінне знання італійської, англійської, російської, української мов.

Професійний досвід – PR, журналістика

2022-2024: Менеджерка зі зв’язків з громадськістю у національній книжковій платформі Yakaboo.

Основні функціональні обов’язки: промоція книжок у ЗМІ, створення ексклюзивних книжкових матеріалів, робота з авторами, робота у партнерських комерційних та соціальних проектах, написання, розсилка й супровід релізів, підготовка текстів та віжуалів для відділу smm, промоція книжок серед книжкових блогерів, організація й проведення презентацій, моніторинг.

Приклади матеріалів, створених «під ключ» (інтерв’ю з перекладним автором, партнерська добірка, добірка з коментарями авторів, найкращі інсайти з книги, рецензія книгоблогера ексклюзивно для медіа, публікація релізу, рецензія блогерів у Telegram та Instagram):
• Садотерапія проти травми: Ексклюзивне інтерв’ю Сью Стюарт-Сміт для українських читачів
• Камон, рід: викладачка англійської з порадами, як читати книжки в оригіналі та з користю
• Що читати цієї весни: 5 книжок про любов від українських письменниць
• Здорові цифрові навички дітей: 5 порад і одне застереження із книжки Річарда Кулатти
• Як вижити у креативній індустрії: корисні інсайти з книжки «Смерть митця»
• Yakaboo і DoLadu: Разом для відновлення ментального здоров’я захисників України
• Книга «Воєнна розвідка України»
• Книга «Доньки Спарти»

2021-2022: Менеджерка зі зв’язків з громадськістю у Wander Chocolate.

Основні функціональні обов’язки: створення й реалізація креативних промо-кампаній, співпраця з блогерами та лідерами думок, ЗМІ, наповнення сайту, креативний райтинг для соцмереж.
Приклад креативної кампанії – проект співпраці з українськими музикантами Wander Music.

2015-2021: Оглядачка, редакторка сайту для жінок WoMo.ua (автор біля 1400 матеріалів). Спеціалізація: книжкові добірки, спеціальні проекти, рецензії, авторські колонки, перекладні статті, пошук експертів, проведення інтерв`ю.

2018-2022: Журналістка-фрілансерка, авторка матеріалів до спецпроектів/партнерських проектів на Читомо, Освіторія, Освіта Нова, Ліга, Кореспондент, Сімейний бізнес, Фокус та ін.

Відзнаки:
2019: І місце в журналістській премії PRESSZVANIE у категорії «Література. Видавнича справа» і ІІІ в категорії «Туризм, мода»;
2020: Премія PRESSZVANIE: ІІ місце за матеріал у категорії «Театр», ІІІ місце за матеріали про жінок у «чоловічих» видах спорту, категорія «Спорт».

Професійний досвід – Переклад, письменницька діяльність

2023: Перекладачка з італійської: Паперові серця, Еліза Пурічеллі-Гуерра, Букшеф, 2023, перекладач з англійської: Мокре горить (1 розділ), Наталка Гусар\Дженіс Кулик-Кіфер, Родовід, 2023, Останній подих, Роберт Бриндза, Букшеф, ще не опублікована.
2019: Перекладачка італійської для серії програм «Говорить Україна».
2012-2023: Перекладачка мовних пар італійська-українська-італійська, англійська-українська, у співпраці з українськими перекладацькими агенціями, для підготовки публікацій у ЗМІ.
2003-2012: Авторка досліджень, статей, художніх текстів, в тому числі першої в Італії двомовної книжки українських казок I cavalieri di Re Lev ed altre fiabe dall’Ucraina (Sinnos, Roma, 2009). Повний список публікацій надається додатково.

Відзнаки:
• Спеціальна премія на національному літературному конкурсі Lingua madre 2011 за оповідання “Все про каву”, премію вручив консул України в Італії.
• Друге місце у конкурсі перекладів дитячої літератури Extroverso, організованого регіоном Фріулі-Венеція-Джулія, за переклад книжки Любка Дереша “Дивні дні Гані Грак”, 2010.
• Премія національного літературного конкурсу Lo sguardo dell’altro, 2008 (І місце) за оповідання “Allegre storie del Cimitero Centrale” (Веселі історії Центрального Цвинтаря) опубліковано у Lo sguardo dell’altro, De Marchi S., a cura di (Mangrovie Edizioni, Napoli 2008).

Професійний досвід – Громадська діяльність, державна служба

2018-2024: Членкиня ГО «Скриня корисних справ», координатора проекту «Жінки незвичайних професій», проект реалізовано за підтримки Українського жіночого фонду.
2020-2022: Членкиня експертної ради Українського Інституту книги, секція дитячої літератури.
2013-2019: Помічниця Голови Федерації профспілок Житомирської області, прес-служба.
2012-2014: Головна спеціалістка Департаменту сім`ї, молоді та спорту, Житомирська облдержадміністрація.

Схожі кандидати

Усі схожі кандидати


Порівняйте свої вимоги та зарплату з вакансіями інших підприємств: