• Файл

Михайло

Перекладач німецької

Вік:
64 роки
Місто:
Київ

Контактна інформація

Шукач вказав телефон та ел. пошту.

Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.

Завантажений файл

Версія для швидкого перегляду

Це резюме розміщено у вигляді файлу. Ця версія для швидкого перегляду може бути гіршою за оригінал резюме.

РЕЗЮМЕ

СЛАВІНСЬКИЙ МИХАЙЛО МИХАЙЛОВИЧ
Професійний перекладач (німецька, англійська мови)
Спеціалізація: письмовий технічний переклад будь-якої складності
📞 [відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація») | ✉️ [відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)
📍 Київ / Віддалено
МЕТА
Розглядаю пропозиції щодо співпраці або проєктної зайнятості на позиції письмового перекладача (переважно - німецька мова) у сфері технічного, юридичного, військового та іншого фахового перекладу.
Віддаю перевагу віддаленій формі роботи.
ПРОФЕСІЙНИЙ ДОСВІД
Фріланс-перекладач
Співпраця з бюро перекладів
📍 2020 – дотепер
- Виконання письмових перекладів документів будь-якої складності
- Тематики: техніка, обладнання, виробництво, ІТ, право, військова справа, енергетика, договори, інструкції, довідки, дипломи
- Співпраця з декількома перекладацькими агенціями
Перекладач технічної документації
ТОВ «Імперіал Тобакко Продакшн Україна»
📍 1994 – 2020
- Переклад технічної документації, інструкцій, презентацій
- Усний переклад під час запуску та обслуговування виробничого обладнання
- Супровід іноземних інженерів і технічних фахівців під час навчань
- Тематика: тютюнова промисловість, автоматизація, електроніка, мехатроніка
Перекладач
ВО «Олександрія-вугілля»
📍 1989 – 1994
- Усний технічний переклад для спеціалістів з Німеччини, переклад технічної документації у сфері гірничої промисловості
ОСВІТА
Київський державний університет ім. Тараса Шевченка
Факультет романо-германської філології (відділення перекладачів)
📍 1984 – 1989
Спеціальність: перекладач німецької та англійської мов
НАВИЧКИ ТА ІНСТРУМЕНТИ
- Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint) — впевнений користувач
- ABBYY Fine Reader, Trados 2019
- Глибоке розуміння технічної термінології
- Участь у тренінгах з систем автоматизації (Beckhoff, машинне обладнання)
- Досвід роботи з базами даних
- Висока швидкість перекладу, уважність до деталей, відповідальність, дотримання дедлайнів
МОВИ
Німецька — професійна
Англійська — вільна
Українська — рідна
Російська — рідна
ФОРМАТ РОБОТИ
- Віддалена співпраця / фриланс
- Письмовий переклад — основний формат
- Усний переклад — за домовленістю

Схожі кандидати

Усі схожі кандидати


Порівняйте свої вимоги та зарплату з вакансіями інших підприємств: