• Файл

Пилип

Перекладач англійської

Вік:
28 років
Місто проживання:
Харків
Готовий працювати:
Київ, Львів, Одеса, Харків

Контактна інформація

Шукач вказав телефон .

Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.

Завантажений файл

Версія для швидкого перегляду

Це резюме розміщено у вигляді файлу. Ця версія для швидкого перегляду може бути гіршою за оригінал резюме.

МОСКАЛЕНКО ПИЛИП
перекладач англійської мови

ДОСВІД РОБОТИ
[відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)
moskalenkophilip7991 Синхронний переклад
@gmail.com Переклад засідання Регіонального офісу міжнародного
співробітництва (конференції UNICEF, фонду першої леді Олени
philip_moskalenko
Зеленської та ХОВА з приводу підтримки дітей Харківщини).
Переклад форуму “Board Kharkiv Insight”.
Про мене Переклад конференції UNICEF за програмою “Турбота з народження
Проживаю в м. Харкові. Розглядаю міста вдома”.
для переїзду та проживання на Переклад прес-конференції представниці Sisters Cities International
постійній основі: Київ, Львів, Дніпро, та Rotary International.
Одеса. Маю досвід роботи з
Усний послідовний переклад
міжнародними організаціями, такими як
Переклад для журналістів та представників UNICEF під час роботи в
UNICEF, UNFPA, Rotary International,
організації “Професійний розвиток Харкова”, в проекті “Спільно”.
Sisters Cities International та
Переклад представника UNFPA для ХОВА, а також переклад прес-
університетами світового рівня.
конференції відкриття центру допомоги врятованим.
Працюю як з державними органами та
Переклад для клубів Rotary м. Харкова Макса Грюнера - керівника
приватними компаніями. Переважно
Департаменту економічного розвитку міста Альбукерке.
працюю в сферах міжнародної
Переговори компанії KMD з з партнерами з Китаю з приводу
співпраці, гуманітарних проєктів, освіти,
закупівлі трансформаторів для сонячних панелей.
цифрових технологій та медіа. При
Переговори компанії KMD з партнерами з Китаю з приводу
роботі з технічним перекладом
закупівлі фасадних матеріалів.
використовую поєднання ШІ та роботу
Переклад для організації “Добрі вчинки разом” переговорів з
зі словниками, перевіряючи
приводу фінансування та ходу проектів.
термінологію відповідно до контексту.
Переклад тренінгів з менеджменту надзвичайних ситуацій від
Для художнього перекладу надаю
організації Aqlity, за підтримки WeWorld, UHF.
перевагу перекладу вручну.
Переклад ХХІІ Міжнародної науково-практичної конференції
НАВИЧКИ «Університетські спільноти та їх роль в умовах дифузності сучасної
освіти» для д-ра філософії, проф., директора Центру з вивчення
Синхронний переклад
міжнародної вищої освіти (Нідерланди) Ганса де Віта, а також д-ра
Шушутаж філософії (PhD), проф., почесного професора Бостонського коледжу
Усний послідовний переклад (США) Філіпа Дж. Альтбаха.
Письмовий переклад Переклад професора Гарвардського університету Стівена Пінкера
для заходу ХГУ “НУА” в межах проєкту “Книга року”.
ОСВІТА Переклад представників Rotary Club Kharkiv Multinational для
різних журналістів - німецьких, бельгійських, румунських.
2023-2025 - ХГУ НУА, магістр, Письмовий переклад
денна, фак.: РП, спец.: переклад Письмовий переклад з англійської мови на українську книги
англійської та французької “Лимон” автора Сержиу Алмейда.
мов. Переклад опитувальників для звітності в грантовій програмі з
психологічної реабілітації військових та працівників ДСНС.
2019-2023 - ХГУ НУА, бакалавр, Переклад іншої проєктної документації для різних громадських
денна, фак.: РП, спец: англійська, організацій для участі в грантових програмах.
Письмовий переклад текстів на тему software development.
французька філологія.
2014-2018 - ХДАФК, бакалавр,
денна, фак.: СІО, спец.: тренер
з дзюдо/САМБО

Схожі кандидати

Усі схожі кандидати


Порівняйте свої вимоги та зарплату з вакансіями інших підприємств: