Зареєструватися

Лілія

Особистий асистент, 37 000 грн

Розглядає посади:
Особистий асистент, Адміністратор інтернет-магазину, Адміністратор Instagram-магазину, Спеціаліст з локалізації, Менеджер роботи з клієнтами, Менеджер з продажу, Письмовий перекладач, Перекладач з англійської, Копірайтер, Оператор з введення даних
Вид зайнятості:
повна, неповна
Вік:
21 рік
Місто проживання:
Київ
Готовий працювати:
Дистанційно, Київ

Контактна інформація

Шукач вказав телефон та ел. пошту.

Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.

Досвід роботи

Перекладач англійської

з 01.2026 по 02.2026 (2 місяці)
Управління культури,туризму та охорони культурн. спадщ. Деснянськ. РДА, Дистанційно (Державні організації)

Виконання перекладацького та інформаційного проєкту на замовлення Управління культури, туризму та охорони культурної спадщини Деснянської РДА у м. Києві (в межах переддипломної перекладацької практики): Здійснила текстовий переклад та адаптацію біографічних і мистецтвознавчих матеріалів з англійської мови про життя та творчість всесвітньо відомої художниці Соні Делоне. Провела детальний аналіз англомовних джерел, верифікацію історичних дат та специфічної культурної термінології для офіційного використання структурою РДА. Продемонструвала високий рівень аналітичної роботи з інформацією, грамотність та суворе дотримання встановлених термінів виконання.

Перекладач турецької

з 01.2026 по 02.2026 (2 місяці)
ТОВ «Майстер книг», Дистанційно (Видавництво, поліграфія)

В межах переддипломної перекладацької практики виконала художній та військово-історичний переклад частини книги турецького автора, присвяченої тематиці війни. Що було зроблено: Перекладено та адаптовано військово-політичну та історичну термінологію з турецької на українську мову з дотриманням фактологічної точності. Проведено глибоку роботу з текстом для збереження оригінального емоційного фону та авторського стилю. Успішно виконано вичитку та редагування великого обсягу матеріалу у визначені терміни.

Освіта

Київський національний університет імені Тараса Шевченка (КНУ)

Навчально-науковий інститут філології. Філологія - Східні мови та літератури (переклад включно), перша - турецька.
Вища, з 2022 по 2026 (4 роки)

Додаткова освіта та сертифікати

2026
Сертифікат

2025
Сертифікат

2026
Сертифікат

2026
Сертифікат

2025
Сертифікат

2025
Сертифікат

2025
Сертифікат

2026
Сертифікат

2025
Сертифікат

2025
Сертифікат

2025
Сертифікат

2023
Сертифікат

2023
Сертифікат

2023
Сертифікат

2023
Сертифікат

2023
Сертифікат

2023
Сертифікат

2023
Сертифікат

2023
Сертифікат

2023
Сертифікат

2026
Сертифікат

Знання і навички

  • Пунктуальність
  • Уважність
  • Адаптивність
  • Неконфліктність
  • Комунікабельність
  • Здатність до навчання
  • MS Excel
  • Ведення CRM
  • Письмовий переклад
  • Турецька мова
  • Переклад з англійської
  • Азербайджанська мова
  • Ділове листування
  • Копірайтинг
  • Рекламний копірайтинг
  • Редагування текстів
  • Аналітика даних
  • Аналіз продажу
  • Робота із запереченнями
  • Контент-менеджмент
  • Адміністратор інтернет-магазину
  • Адміністрування сайту

Знання мов

  • Англійська — вище середнього
  • Турецька — середній
  • Українська — вільно
  • Азербайджанська — початковий

Додаткова інформація

Важливо щодо зв'язку: Прошу телефонувати виключно у проміжки: 08:30–12:30 або 15:00–17:30. В інший час (включаючи вечірні години) слухавку підняти не зможу через навчання. Буду вдячна, якщо ви спочатку напишете мені в Telegram або у внутрішній чат сайту.

Шукаю віддалену роботу у форматі асинхронного виконання завдань (коли є чіткий дедлайн, а графік і розподіл годин протягом дня я контролюю самостійно). Маю розвинені навички тайм-менеджменту, тому ефективно працюю без зовнішнього контролю. Цільові напрямки: робота з даними, текстами, таблицями, адміністрування сайту або наповнення контенту.

Уважна до найменших деталей, вмію швидко розбиратися з новими інтерфейсами чи адмінпанелями сайтів, гарантую точність даних та здачу роботи суворо вчасно.

Наукова діяльність:
Маю наукову публікацію у фаховому Віснику науки та освіти 4(46) (2026 р., у співавторстві з А.С. Каленською, с. 1000–1017), присвячену дослідженню на тему: "Лінгвістична адаптація та соціокультурні параметри англійських запозичень у сучасному турецькому медіадискурсі". Це підтверджує мої навички глибокого аналізу інформації, критичного мислення та підготовки науково обґрунтованих текстових матеріалів.

Схожі кандидати

Усі схожі кандидати


Порівняйте свої вимоги та зарплату з вакансіями інших підприємств: