Катерина
Перекладач української
- Вік:
- 36 років
- Місто проживання:
- Христинівка
- Готовий працювати:
- Дистанційно
Контактна інформація
Шукач вказав телефон та ел. пошту.
Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.
Отримати контакти цього кандидата можна на сторінці https://www.work.ua/resumes/19207284/
Завантажений файл
Це резюме розміщено у вигляді файлу. Ця версія для швидкого перегляду може бути гіршою за оригінал резюме.
Перекладачка української
жестової мови
Про мене
[
Перекладачка української жестової мови та викладачка з понад
20-річним досвідом професійної практики. Спеціалізуюся на
[
забезпеченні доступної комунікації у сферах охорони здоров'я,
Черкаська область освіти, державного управління, соціального захисту та
міжнародної співпраці. Маю досвід підготовки майбутніх
перекладачів, викладання української жестової мови та роботи з
вразливими категоріями населення.
ОСВІТА ДОСВІД РОБОТИ
Спеціальність: Перекладач
української жестової мови
2002 - 2018
Відкритий міжнародний Перекладачка української жестової мови
університет розвитку людини
(громадська діяльність)
"Україна", Полтавський фаховий
коледж Забезпечувала переклад українською жестовою мовою під час
Диплом отримано у 2025 році освітніх, інформаційних та громадських заходів.
Супроводжувала людей з порушенням слуху під час звернень до
НАВИЧКИ державних установ, медичних закладів, соціальних служб та інших
організацій.
Усний переклад української Допомагала у вирішенні повсякденних соціальних та
жестової мови
адміністративних питань, забезпечуючи доступну комунікацію.
Конференц-переклад
Медичний переклад Набула багаторічного практичного досвіду роботи з людьми різного
Дистанційний відеопереклад
віку та з різними комунікативними потребами.
Переклад у державних
установах
Психологічний супровід
Інклюзивна комунікація 2018–2019
Викладання української Перекладачка української жестової мови
жестової мови
Робота з вразливими групами Телеканал «Доба»
Адаптація спеціалізованої
термінології Здійснювала переклад телевізійних програм та відеоматеріалів
медичної тематики українською жестовою мовою.
Працювала над адаптацією спеціалізованої медичної лексики для
МОВИ
людей з порушенням слуху.
Українська жестова мова Брала участь у створенні інформаційного контенту спільно з
Українська мова Вінницьким кардіологічним центром.
Англійська мова (базовий р-ь)
2019 – дотепер
Викладачка української жестової мови
Приватна практика
Проводжу індивідуальне та групове навчання української жестової мови.
Отримала 64 позитивні відгуки від учнів із середньою оцінкою 5+.
Підготувала слухачів до успішного складання державної атестації та отримання кваліфікації
перекладача української жестової мови.
Навчала української жестової мови понад 10 психологів, допомагаючи їм опанувати спеціалізовану
професійну лексику для роботи з людьми з порушенням слуху.
Розробляю навчальні матеріали та індивідуальні програми відповідно до професійних потреб слухачів.
2026 – дотепер
Перекладачка-дактилологиня української жестової мови
Черкаська обласна організація УТОГ
Забезпечую переклад українською жестовою мовою та комунікаційний супровід людей з порушенням
слуху з широкого кола соціальних, медичних, юридичних та адміністративних питань.
Брала участь у створенні соціальних інформаційних відеороликів українською жестовою мовою.
Керувала практикою майбутніх перекладачів жестової мови, здійснювала їх професійний супровід та
наставництво.
Співпрацювала з БФ UA Mental Help як перекладачка української жестової мови під час психологічного
тренінгу Brave Talk.
Забезпечувала переклад на конференціях Національної Асамблеї людей з інвалідністю України.
2026 – дотепер
Перекладачка української жестової мови
Сервіс УТОГ
Надаю дистанційні послуги перекладу українською жестовою мовою.
Забезпечую комунікацію людей з порушенням слуху з державними органами, медичними установами,
правоохоронними органами, роботодавцями, консульствами та посольствами європейських країн.
Працюю у ситуаціях, що потребують високої точності перекладу, професійної етики та конфіденційності.
РЕКОМЕНДАЦІЇ
Катерина Чаленко Ольга Петрова
Менеджерка з партнерств/ PhD Researcher Голова УТОГ Черкаси
University of Salerno
[
[
[
[
Схожі кандидати
-
Перекладач китайської, англійської, російської, української мов
60000 грн, Дистанційно, Дніпро -
Вчитель англійської, німецької, болгарської, української мов, літератури
20000 грн, Дистанційно, Київ , ще 2 міста -
Філолог української
10000 грн, Дистанційно, Житомир -
Філолог української
Дистанційно -
Перекладач польско-англійської-української
Дистанційно -
Перекладач української
Дистанційно, Житомир